英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國無醫(yī)保者將需自費(fèi)檢測和治療新冠

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年04月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
US Congress fails to fund pandemic aid program

美國無醫(yī)保者將需自費(fèi)檢測和治療新冠

Travelers wearing masks walk around inside John F. Kennedy Airport on April 19, 2022 in New York City. [Photo/Agencies]


People who don’t have health insurance are now being charged $100 or more for COVID-19 testing by some labs and may face bills for hospital treatment, and free vaccines may not be as easy for everyone to get since emergency federal aid for some pandemic programs has run out and hasn’t been renewed by Congress.
由于贊助疫情期間一些項(xiàng)目的聯(lián)邦政府緊急撥款已枯竭且國會(huì)沒有注入新資金,如今沒有醫(yī)保的美國人在接受部分實(shí)驗(yàn)室的核酸檢測時(shí)將需要繳納至少100美元(約合人民幣637元)的費(fèi)用,并可能需要自費(fèi)住院治療,打免費(fèi)疫苗也沒那么容易了。


Funding for the uninsured was dropped by Senate and House negotiators after Republicans opposed the money needed to extend the program, a senior Democratic aide in the US House told CNBC.
美國眾議院的一名資深民主黨助手告訴美國消費(fèi)者新聞與商業(yè)頻道稱,由于共和黨人反對(duì)繼續(xù)向這一項(xiàng)目投錢,參眾兩院的談判代表已經(jīng)放棄為無醫(yī)保者提供資金。


The Health Resources and Services Administration, which runs the uninsured program for HHS, stopped accepting claims to test and treat uninsured patients on March 22 due to insufficient funds.
與此同時(shí),由于資金不足,為美國衛(wèi)生與公眾服務(wù)部運(yùn)營這一無醫(yī)保項(xiàng)目的衛(wèi)生資源和服務(wù)管理局也從3月22日起停止接收要求做核酸檢測和治療的無醫(yī)保新冠患者。


While the US is providing Covid shots for free, the agency stopped covering the costs to administer the vaccines for uninsured people as of April 5.
美國目前仍免費(fèi)提供新冠疫苗,但是該機(jī)構(gòu)從4月5日起不再負(fù)擔(dān)無醫(yī)保者注射疫苗的費(fèi)用。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市南景園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦