官方數(shù)據(jù)顯示,盡管受國內(nèi)多點(diǎn)散發(fā)疫情和國際大宗商品價(jià)格上漲等因素影響,我國3月份物價(jià)形勢(shì)仍整體保持穩(wěn)定。
China's consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, rose 1.5 percent year on year in March, the National Bureau of Statistics (NBS) said Monday. The figure was higher than the 0.9-percent year-on-year growth recorded in February.
國家統(tǒng)計(jì)局4月11日發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,3月份,CPI同比上漲1.5%,漲幅比上月擴(kuò)大0.6個(gè)百分點(diǎn)。
A breakdown of the data showed that food prices saw contraction narrow to 1.5 percent year on year, dragging the CPI down by 0.28 percentage points.
其中,食品價(jià)格同比下降1.5%,影響CPI下降約0.28個(gè)百分點(diǎn)。
Specifically, the price of pork, a staple meat in China, slumped 41.4 percent year on year, compared with a 42.5-percent decrease a month ago.
食品中,豬肉價(jià)格下降41.4%,降幅比上月收窄1.1個(gè)百分點(diǎn);
However, the price of fresh vegetables, which skidded 0.1 percent in February, saw a 17.2-percent increase last month.
鮮菜價(jià)格由上月下降0.1%轉(zhuǎn)為上漲17.2%。
Non-food prices rose 2.2 percent from a year earlier, contributing about 1.77 percentage points to the CPI growth.
非食品價(jià)格上漲2.2%,影響CPI上漲約1.77個(gè)百分點(diǎn)。
The core CPI, which excludes food and energy prices, gained 1.1 percent year on year, flat with a month ago.
扣除食品和能源價(jià)格的核心CPI,3月份同比上漲1.1%,漲幅與2月份相同。