由于俄烏沖突持續(xù),推高能源成本并導(dǎo)致供應(yīng)鏈放緩,3月份全球食品價(jià)格大漲,創(chuàng)30余年新高。
The monthly food price index, released Friday by the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), rose 12.6 percent to reach 159.3 points in March, compared to a baseline of 100 points in 2014-2016 (adjusted for inflation.) This is by far the highest total in the history of the index, which was launched in its current form in 1990.
聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織4月8日發(fā)布的3月食品價(jià)格指數(shù)(2014-2016年=100)達(dá)到159.3點(diǎn),比2月增長(zhǎng)12.6%,為1990年開始編制指數(shù)以來(lái)的最高值。
All of the five sub-categories in the index rose, with prices for grains and cereals - the largest component in the index - climbing a stunning 17.1 percent.
5個(gè)分類商品價(jià)格指數(shù)均上漲,其中占比最大的谷物價(jià)格指數(shù)3月環(huán)比增長(zhǎng)17.1%。
The UN organization said the main factor behind this rise is that Russia and Ukraine are both major producers of wheat and coarse grains.
糧農(nóng)組織表示,這一上漲背后的主要因素是,俄羅斯和烏克蘭都是小麥和粗糧的主要生產(chǎn)國(guó)。