英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

博鰲亞洲論壇將于春季舉辦年會(huì)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年01月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Boao Forum for Asia (BFA) Secretariat held a press conference in Beijing on Jan 12 for its 2022 annual conference, where Secretary General Li Baodong talked about preparations for the conference.

1月12日,博鰲亞洲論壇秘書(shū)處在北京召開(kāi)2022年年會(huì)新聞發(fā)布會(huì),論壇秘書(shū)長(zhǎng)李保東介紹了論壇年會(huì)籌備情況。


Li confirmed that BFA will hold its annual conference in the spring at Boao of Hainan Province as usual, where leaders and government officials of various countries, including the host country China, politicians, heads of international organizations, guests from business and academia, as well as the media will gather and discuss the post-pandemic development agenda for Asia and the world.
李保東表示,博鰲亞洲論壇將按慣例于2022年春季在海南博鰲舉行年會(huì),邀請(qǐng)包括東道國(guó)中國(guó)在內(nèi)的國(guó)家和政府領(lǐng)導(dǎo)人、政府官員、國(guó)際組織負(fù)責(zé)人、企業(yè)代表、專(zhuān)家學(xué)者和媒體人士出席會(huì)議,共商疫后亞洲與全球發(fā)展大計(jì)。

This year’s annual conference will be an on-site occasion supplemented with online links. The exact date for the conference is yet to be released.
年會(huì)將以線(xiàn)上線(xiàn)下相結(jié)合的方式舉辦,具體日期將在與東道國(guó)協(xié)商確定后盡快公布。


Li emphasized the necessity to actively seize and rein in the post-pandemic development trend with a forward- looking perspective, despite the uncertainty over when the pandemic would be over.
李保東強(qiáng)調(diào),雖然現(xiàn)在很難斷言疫情什么時(shí)候會(huì)徹底結(jié)束,但我們必須著眼未來(lái),積極把握和推動(dòng)疫后世界發(fā)展大勢(shì)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南通市愛(ài)法山水國(guó)際(黃海大道西1號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦