英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

香港發(fā)布首份營商環(huán)境報(bào)告

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Hong Kong has always maintained its institutional strengths which are favorable for doing business under "one country, two systems," a report of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government said on Monday. Paul Chan, financial secretary of the HKSAR government, released the "Report on Hong Kong's Business Environment: A Place with Unique Advantages and Unlimited Opportunities" at a news conference.

香港特區(qū)政府9月27日發(fā)布《香港營商環(huán)境報(bào)告:優(yōu)勢獨(dú)特 機(jī)遇無限》。報(bào)告指出,在"一國兩制"的基礎(chǔ)上,香港將長期保持有利營商的制度優(yōu)勢。

Hong Kong enjoys a sound business environment and a bright future, with a vibrant growth impetus and huge opportunities, Chan said.

香港特區(qū)政府財(cái)政司司長陳茂波當(dāng)日在新聞發(fā)布會(huì)上表示,香港營商環(huán)境良好,而且前景靚麗,有著活潑的發(fā)展動(dòng)力和龐大的機(jī)遇。

"One country, two systems" has been the cornerstone of Hong Kong's economic development since the global financial hub returned to the motherland in 1997, according to the report.

報(bào)告指出,自1997年香港回歸以來,"一國兩制"一直是香港經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基石。

The report stressed Hong Kong's position as an international center for finance, commerce and trade, a home for corporate headquarters, and a major hub for investment, transportation and logistics.

報(bào)告強(qiáng)調(diào)了香港作為國際金融、商貿(mào)和總部中心,以及主要投資、運(yùn)輸和物流樞紐的地位。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市北龍市場英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦