英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

全球3.8萬(wàn)物種面臨滅絕

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年09月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Nearly 30% of the 138,374 species assessed by the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) for its survival watchlist are now at risk of vanishing in the wild forever, while 902 have gone extinct, as the destructive impact of human activity on the natural world deepens.

世界自然保護(hù)聯(lián)盟在其生存觀察名單中評(píng)估了138374個(gè)物種,由于人類活動(dòng)對(duì)自然界的破壞性影響正在加深,其中近30%的物種面臨野外滅絕的風(fēng)險(xiǎn),902個(gè)物種已經(jīng)確認(rèn)滅絕。

A key message from the IUCN Congress, taking place in the French city of Marseille, is that disappearing species and the destruction of ecosystems are no less existential threats than global warming.

在法國(guó)馬賽舉行的世界自然保護(hù)聯(lián)盟大會(huì)傳遞出一個(gè)關(guān)鍵信息,即物種消失和生態(tài)系統(tǒng)的破壞與全球變暖一樣會(huì)對(duì)人類構(gòu)成生存威脅。

"These Red List assessments demonstrate just how closely our lives and livelihoods are intertwined with biodiversity," IUCN Director General Bruno Oberle said in a statement.

世界自然保護(hù)聯(lián)盟總干事布魯諾•奧伯勒在一份聲明中說(shuō):"瀕危物種紅色名錄的評(píng)估表明,我們的生活和生計(jì)與生物多樣性是多么緊密地交織在一起。"

The IUCN Red List of Threatened Species is the "gold standard" for measuring how close animal and plant species are to dying out.

世界自然保護(hù)聯(lián)盟瀕危物種紅色名錄被稱為衡量動(dòng)植物物種是否瀕臨滅絕的"黃金標(biāo)準(zhǔn)"。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德州市漳渭南宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦