Two of the three leopards who fled a safari park in Hangzhou, capital of eastern China's Zhejiang province, have been captured.
浙江杭州野生動(dòng)物世界三只金錢豹近日出逃,已有兩只被捕獲。
A leopard was spotted in a residential area in Silian village, Fuyang district at about 8 pm Friday, according to an announcement by Fuyang district on Saturday.
根據(jù)杭州市富陽(yáng)區(qū)5月8日發(fā)布的消息,5月7日晚8點(diǎn)左右,群眾報(bào)警稱在富陽(yáng)區(qū)四聯(lián)村某住宅區(qū)發(fā)現(xiàn)疑似金錢豹。
It was later confirmed that the animal was one of the three young leopards that had broken out of the Hangzhou Safari Park.
經(jīng)富陽(yáng)區(qū)相關(guān)部門聯(lián)合調(diào)查,確定為杭州野生動(dòng)物世界三只外逃未成年金錢豹中的一只。
By Saturday afternoon, the two leopards were captured and the search party was hunting for the other one.
截至5月8日中午,已捕獲兩只外逃金錢豹。搜索隊(duì)正在搜索第三只。
The park has been ordered to close temporarily for a safety overhaul and the person who holds primary responsibility for the park has been detained.
杭州野生動(dòng)物世界已被下令暫時(shí)關(guān)閉,進(jìn)行安全整改,其主要負(fù)責(zé)人已被控制。