英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)再次加大旅行監(jiān)管力度

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年04月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The US State Department said on Monday it will boost its "Do Not Travel" guidance to about 80 percent of countries worldwide, citing "unprecedented risk to travelers" from the COVID-19 pandemic. Getting to 80 percent would imply adding nearly 130 countries.
美國(guó)國(guó)務(wù)院4月19日表示,由于新冠疫情給旅行者帶來(lái)了"前所未有的風(fēng)險(xiǎn)",美國(guó)將把全球范圍內(nèi)約80%的國(guó)家列入"禁止旅行"級(jí)別。這也意味著全球?qū)⒂薪?30個(gè)國(guó)家被列入該名單。

The State Department already listed 34 out of about 200 countries as "Level 4: Do Not Travel".
此前全球200多個(gè)國(guó)家中已有34個(gè)國(guó)家被美國(guó)列入第四級(jí)別"禁止旅行"名單。


[Photo/Agencies]


The State Department said the move does not imply a reassessment of current health situations in some countries, but rather "reflects an adjustment in the State Department's Travel Advisory system to rely more on (the Centers for Disease Control and Prevention's) existing epidemiological assessments."
美國(guó)國(guó)務(wù)院表示,此舉并不意味著對(duì)一些國(guó)家目前的健康狀況進(jìn)行重新評(píng)估,而是"反映了國(guó)務(wù)院旅行咨詢系統(tǒng)的調(diào)整,將更依賴(疾病控制和預(yù)防中心)現(xiàn)有的流行病學(xué)評(píng)估。"

The White House has given no timeline for when it might ease those restrictions.
白宮沒有給出放松旅行限制的時(shí)間表。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瓊海市博鰲灣(濱海大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦