A group of archaeologists has found the largest ancient city ever discovered in Egypt, dating back 3,000 years.
一隊(duì)考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一座有三千年歷史的埃及古城,是迄今為止在埃及發(fā)現(xiàn)的最大古城。
The city, named "The Rise of Aten," was discovered under the sand on the western bank of Luxor, lead archaeologist Zahi Hawass said in a statement.
首席考古學(xué)家札希•哈瓦斯在一份聲明中稱(chēng),他們?cè)诒R克索西岸的沙灘下發(fā)現(xiàn)了這座名為"太陽(yáng)神崛起"的城市。
It dates to the reign of King Amenhotep III, who ruled Egypt between 1391 and 1353 BCE, according to the statement.
聲明稱(chēng),這座古城的年代可以追溯到阿蒙霍特普三世的統(tǒng)治時(shí)期,阿蒙霍特普三世是公元前1391年到1353年間統(tǒng)治古埃及的法老。
[Photo/Xinhua]
"It was the largest administrative and industrial settlement in the era of the Egyptian empire," Hawass said.
哈瓦斯說(shuō):"該城是埃及帝國(guó)時(shí)期最大的行政和工業(yè)基地。"
Archaeologists found the "city's streets flanked by houses," with intact walls up to 10 feet high and "rooms filled with tools of daily life ... left by the ancient residents as if it were yesterday," such as rings, colored pottery vessels, casting molds to make amulets, pots used to carry meat, and tools for spinning, weaving and metal and glass-making.
考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)"城市街道的兩側(cè)房屋林立",還有高達(dá)10英尺(約3米)的完整墻壁,"房間里裝滿(mǎn)了日常生活用具……都是古代居民留下來(lái)的,仿佛昨天還有人住過(guò)"。這些用具包括戒指、彩陶容器、制作護(hù)身符的壓鑄模具、放肉的罐子,以及紡織、冶金和制造玻璃的工具。
The team also found a large bakery, "complete with ovens and storage pottery," whose size suggests it was used to cater to a "very large number of workers and employees."
考古隊(duì)還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)大型面包房,"包括烤爐和儲(chǔ)存食物的陶器",面包房的規(guī)模表明這里曾經(jīng)為"數(shù)量龐大的工人和雇員"提供食物。
Other discoveries include the skeleton of a person buried with arms stretched out to the side and rope wrapped around the knees.
其他發(fā)現(xiàn)包括一具手臂伸向身體兩側(cè)、膝蓋處被繩子纏住的人體骨骼。
The excavation, which began in September 2020, has unearthed most of the southern part of the city. However, the northern region is still to be unearthed.
這次發(fā)掘從2020年9月開(kāi)始,古城的南部大多已出土,不過(guò)北部還有待發(fā)掘。