隨著車(chē)禍率的下降,一些汽車(chē)保險(xiǎn)公司開(kāi)始向客戶退款
The pandemic is keeping cars parked, which means fewer crashes — and big savings for auto insurers. Allstate and American Family Insurance have decided to return that extra cash to customers.
流行病讓汽車(chē)停在停車(chē)場(chǎng),這意味著車(chē)禍減少了,也為汽車(chē)保險(xiǎn)公司節(jié)省了大筆資金。好事達(dá)保險(xiǎn)公司和美國(guó)家庭保險(xiǎn)公司已決定將這筆額外資金返還給客戶。
The pandemic has emptied out U.S. streets as Americans stay home to avoid spreading the coronavirus. Less driving means fewer car crashes. Fewer car crashes means big savings for auto insurers.
由于美國(guó)人呆在家里以避免傳播冠狀病毒,流行病已經(jīng)清空了美國(guó)的街道。少開(kāi)車(chē)意味著更少的車(chē)禍。更少的車(chē)禍意味著汽車(chē)保險(xiǎn)公司可以省下一大筆錢(qián)。
And at least three companies have decided to pass those savings along to their customers.
至少有三家公司已經(jīng)決定將這些節(jié)省下來(lái)的資金轉(zhuǎn)移給他們的客戶。
Allstate is going to send out some $600 million in premium refunds. All 18 million drivers with Allstate auto policies will be receiving 15% of their premium, credited to their bank account, credit card or Allstate account.
好事達(dá)將支付約6億美元的保費(fèi)退款。所有購(gòu)買(mǎi)好事達(dá)汽車(chē)保險(xiǎn)的1800萬(wàn)名司機(jī)都將獲得15%的保費(fèi),計(jì)入他們的銀行賬戶、信用卡或好事達(dá)賬戶。
"This is about fairness," Allstate CEO Tom Wilson said Monday, noting that "This is about doing it and not waiting to be asked."
“這事關(guān)公平,”好事達(dá)首席執(zhí)行官湯姆·威爾遜周一表示。他指出,“這是要去做,而不是等著別人問(wèn)。”
American Family Insurance, a smaller company, will be sending checks of $50 per car to more than 2 million customers. All told, American Family has $200 million in rebates on the way.
規(guī)模較小的美國(guó)家庭保險(xiǎn)公司將向200多萬(wàn)客戶發(fā)送每輛車(chē)50美元的支票。總計(jì),美國(guó)家庭有2億美元的退款正在進(jìn)行中。