英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

eBay以40億美元的價(jià)格將StubHub賣(mài)給了Viagogo

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年11月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
eBay selling StubHub to Viagogo for $4 billion

eBay以40億美元的價(jià)格將StubHub賣(mài)給了Viagogo

eBay plans to sell its StubHub ticket marketplace to European competitor Viagogo for about $4 billion in cash.

eBay計(jì)劃以大約40億美元的現(xiàn)金將StubHub票務(wù)市場(chǎng),出售給其歐洲競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手Viagogo。

eBay determined selling StubHub was “the best path forward” for both companies as part of a review of its portfolio and strategies, interim CEO Scott Schenkel said Monday. That review was launched this year amid pressure from an activist investor, according to the Associated Press.

eBay臨時(shí)CEO Scott Schenkel周一表示,作為對(duì)其投資組合和戰(zhàn)略評(píng)估的一部分,eBay認(rèn)為出售StubHub是兩家公司“最好的出路”。據(jù)美聯(lián)社(Associated Press)報(bào)道,這一評(píng)估是在一位維權(quán)投資者的壓力下于今年啟動(dòng)的。

eBay以40億美元的價(jià)格將StubHub賣(mài)給了Viagogo

When combined, the resale platforms will hawk hundreds of thousands of tickets each day in more than 70 countries after the deal closes in the first quarter of next year, according to a news release.

據(jù)新聞發(fā)布會(huì)稱(chēng),兩家轉(zhuǎn)售平臺(tái)合并后,將在明年第一季度交易完成后,每天在70多個(gè)國(guó)家售出數(shù)十萬(wàn)張門(mén)票。

“This provides a great opportunity to expand our business, pursue new partnerships and execute our strategy,” StubHub president Sukhinder Singh Cassidy said in a statement.

StubHub總裁蘇金德•辛格•卡西迪在一份聲明中表示:“這為我們拓展業(yè)務(wù)、尋求新的合作伙伴以及執(zhí)行我們的戰(zhàn)略提供了一個(gè)絕佳的機(jī)會(huì)。”

The sale will also reunite StubHub with its co-founder Eric Baker, the Viagogo founder and CEO who left his former company before eBay bought it for $310 million in 2007.

這筆交易還將讓StubHub與Viagogo聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行長(zhǎng)貝克(Eric Baker)重聚。貝克在2007年以3.1億美元的價(jià)格被eBay收購(gòu)之前就離開(kāi)了自己的公司。

“I am so proud of how StubHub has grown over the years and excited about the possibilities for our shared future,” Baker said in a statement. “Buyers will have a wider choice of tickets, and sellers will have a wider network of buyers.”

貝克在一份聲明中說(shuō):“我為StubHub多年來(lái)的發(fā)展感到驕傲,并為我們共同未來(lái)的可能性感到興奮。”“購(gòu)票者將有更廣泛的購(gòu)票選擇,而銷(xiāo)售者將有更廣泛的購(gòu)票者網(wǎng)絡(luò)。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思龍巖市中山路2期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦