英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

低糖健康飲料成可口可樂公司新寵

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年10月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Coca-Cola Company recorded third quarter net revenues of $9.51 billion in results published last week.

上周可口可樂公司公布了其收益情況,該公司第三季度凈收入為95.1億美元。

This is a growth of 8.3% higher from same period last year, which was largely driven by its Coke Zero Sugar line and by smaller can sizes.

與去年同期相比,其凈收入增長(zhǎng)了8.3%,這從很大程度上得益于零度可樂和小罐可樂的銷售。

低糖健康飲料成可口可樂公司新寵

While earnings were largely in line with analyst estimates, revenue exceeded expectations, which can be attributed to strong demand for zero-sugar sodas and Coca-Cola Plus Coffee, as well as a boost from core sparkling soft drink brands, which enabled new innovations and investments across the portfolio.

雖然可口可樂公司的收入與分析師的預(yù)期基本一致,但其收益超出了預(yù)期,這可歸因于對(duì)零糖蘇打水和咖啡味可樂的強(qiáng)勁需求,以及核心碳酸飲料品牌的提振,這些品牌推動(dòng)了整個(gè)產(chǎn)品組合的創(chuàng)新和投資。

James Quincey, chairman and CEO of The Coca-Cola Company said: “Our performance gives us confidence that our strategies are taking hold with our consumers, customers and system.

可口可樂公司董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官詹姆斯·昆西表示:“我們的業(yè)績(jī)讓我們相信,我們的戰(zhàn)略使我們抓住了消費(fèi)者和顧客,并在我們的體系中站穩(wěn)了腳跟。

“We are positioning the company to create a better shared future for all of our stakeholders by delivering on our vision and growing sustainably.”

“我們對(duì)公司的定位是,通過實(shí)現(xiàn)我們的愿景和可持續(xù)增長(zhǎng),為我們所有的參股者創(chuàng)造更美好的共同未來。”

Geographically, the quarter results included 3% organic sales growth in North America and Asia Pacific, as well as a 4% increase for the Europe, Middle East and Africa (EMEA) region. Latin America, which was up 14% on an organic basis, had the best sales performance out of the regions.

從地理分布來開,該季度北美和亞太地區(qū)的有機(jī)銷售額增長(zhǎng)了3%,歐洲、中東和非洲地區(qū)的有機(jī)銷售額增長(zhǎng)了4%。拉丁美洲的銷售業(yè)績(jī)是所有地區(qū)中最好的,有機(jī)增長(zhǎng)率為14%。

In the US, Coca-Cola has driven sales by focusing on drinks with less sugar and smaller packaging, in fitting with health trends. Coke Zero Sugar also performed well, with an eighth consecutive quarter of double-digit volume growth globally. Strong growth in smaller packages was seen across the board, for example the 7.5-ounce mini cans of soda.

在美國,為了迎合健康趨勢(shì),可口可樂公司把重點(diǎn)放在低糖和小包裝的飲料上,從而推動(dòng)了銷售。零度可樂的表現(xiàn)也不錯(cuò),其全球銷量連續(xù)第八個(gè)季度實(shí)現(xiàn)兩位數(shù)增長(zhǎng)。所有小包裝飲料的銷量增長(zhǎng)都強(qiáng)勁,例如7.5盎司的小罐蘇打水。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市民祥小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦