實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國的珊瑚礁
Florida and its unique ecosystems have a lot more to offer than fence-jumping alligators and vomiting vultures — which is why marine scientists hope to rebuild the coral so vital to ocean health.
佛羅里達(dá)及其獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng)能提供的遠(yuǎn)不止跳籬笆的短吻鱷和嘔吐的禿鷹——這就是為什么海洋科學(xué)家希望重建對海洋健康至關(guān)重要的珊瑚。
The Florida Aquarium
Now, researchers at the Florida Aquarium in Tampa say they’ve taken a huge step forward — by spawning, for the first time in history, delicate Atlantic coral in a lab setting.
現(xiàn)在,位于坦帕的佛羅里達(dá)水族館的研究人員說,他們已經(jīng)向前邁出了一大步——歷史上第一次在實(shí)驗(yàn)室環(huán)境下產(chǎn)卵,培育出精致的大西洋珊瑚。
“While many coral experts didn’t believe it could be done,” said Roger Germann, Florida Aquarium president and CEO, in a statement, “we took that challenge to heart and dedicated our resources and expertise to achieve this monumental outcome.”
佛羅里達(dá)水族館總裁兼首席執(zhí)行官羅杰·格曼在一份聲明中說:“雖然許多珊瑚專家認(rèn)為這是不可能做到的,但我們將這一挑戰(zhàn)牢記在心,并投入了我們的資源和專業(yè)知識(shí),以實(shí)現(xiàn)這一具有里程碑意義的成果。”
The Florida Aquarium
Aided by researchers from London’s Horniman Museum and Gardens, Project Coral began in 2014. Scientists focused primarily on the near-extinct pillar coral, which has been devastated by stony coral tissue loss disease.
在倫敦霍尼曼博物館和花園的研究人員的幫助下,珊瑚工程于2014年啟動(dòng)??茖W(xué)家們主要關(guān)注的是瀕臨滅絕的支柱珊瑚,這種珊瑚已被石質(zhì)珊瑚組織丟失病破壞。
“It’s quite possible that we just had our last wild spawning of pillar coral this year,” Keri O’Neill, a coral expert at the aquarium, tells CNN. “But with the success of this project, as a scientist, I now know that every year for the foreseeable future, we can spawn Florida pillar corals in the laboratory and continue our work trying to rebuild the population.”
水族館的珊瑚專家Keri O'Neill告訴CNN:“很有可能我們今年剛剛進(jìn)行了最后一次柱狀珊瑚的野生產(chǎn)卵。”“但隨著這個(gè)項(xiàng)目的成功,作為一名科學(xué)家,我認(rèn)為在可預(yù)見的未來,我們每年都可以在實(shí)驗(yàn)室里培育佛羅里達(dá)柱珊瑚,并繼續(xù)努力重建珊瑚種群。”
The Florida Aquarium
The aquarium’s coral conservation team says their coral “greenhouses” use LED technology to mimic the light produced by sunrises, sunsets, moonrises and moonsets — all of which play a crucial role in coral reproduction. Juvenile coral will continue to grow in the lab until they’re deemed strong enough to be placed in the wild.
水族館的珊瑚保護(hù)小組說,他們的珊瑚“溫室”使用LED技術(shù)來模擬日出、日落、月出和月出所產(chǎn)生的光,所有這些都在珊瑚繁殖中起到了至關(guān)重要的作用。幼年珊瑚將繼續(xù)在實(shí)驗(yàn)室中生長,直到它們被認(rèn)為強(qiáng)壯到可以放在野外。
Researchers are looking forward to building more greenhouses for spawning and developing the technology for other coral species.
研究人員正期待著為產(chǎn)卵建造更多的溫室,并為其他珊瑚物種開發(fā)技術(shù)。
Concluded Germann, “The future of the Florida Reef tract just got a lot brighter.”
格曼總結(jié)道:“佛羅里達(dá)珊瑚礁區(qū)的未來變得更加光明。”