英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

三星發(fā)布新款超大型Galaxy 10手機(jī)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年08月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Samsung launches new super-sized Galaxy 10 phone

三星發(fā)布新款超大型Galaxy 10手機(jī)

Samsung on Wednesday unveiled a new gargantuan 6.8 inch phone at the Brooklyn arena, along with a slew of other devices.

三星(Samsung)周三在布魯克林體育場(chǎng)(Brooklyn arena)發(fā)布了一款6.8英寸的新款手機(jī),以及一系列其他設(shè)備。

In its second straight year of unveiling devices at the Brooklyn arena, the Korean gadget-maker said the Galaxy Note 10 will come in two sizes for the first time. In addition to the standard 6.3 inch display it added a new 6.8 inch form factor.

在布魯克林競(jìng)技場(chǎng)揭幕裝置的連續(xù)第二年中,這家韓國(guó)電子產(chǎn)品制造商表示,GalaxyNote10將首次推出兩種尺寸。除了標(biāo)準(zhǔn)的6.3英寸顯示屏外,它還增加了一個(gè)新的6.8英寸的外形系數(shù)。

The iPhone XS Max, for comparison, has a 6.5 inch display.

相比之下,iPhone XS Max的屏幕只有6.5英寸。

三星發(fā)布新款超大型Galaxy 10手機(jī)

The large display, which Samsung says has “virtually no bezels,” also sees the camera cutout shift from the top right corner of the screen to the center, and comes with a fingerprint sensor built-in under the glass.

三星稱,這種大屏幕“幾乎沒(méi)有邊框”,它還可以看到相機(jī)的切口從屏幕右上角移到中間,并在玻璃下內(nèi)置指紋傳感器。

Along with its enormous body, the Note 10 now boasts four cameras including a “DepthVision” camera which specializes in capturing depth of field for augmented reality. DepthVision will allow users to create 3D scans of objects that can later be recreated using a 3D printer.

除了龐大的機(jī)身,Note10現(xiàn)在擁有四個(gè)攝像頭,包括一個(gè)專門為增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)捕捉景深的“深度視覺(jué)”攝像頭。Depthvision將允許用戶創(chuàng)建對(duì)象的3D掃描,這些對(duì)象稍后可以使用3D打印機(jī)重新創(chuàng)建。

Samsung has also opted to kill the 3.5mm headphone jack in its new flagship — but will include a dongle adapter in the box.

三星還決定在其新旗艦產(chǎn)品中取消3.5毫米耳機(jī)插孔,但將在盒子里加入一個(gè)適配器。

Samsung has packed new functionality into the Note 10’s stylus, with users now able to remotely control several features, such as the camera app and YouTube, using the motion sensors in the stylus.

三星將新功能融入到了Note10的觸控筆中,用戶現(xiàn)在可以使用觸控筆中的運(yùn)動(dòng)傳感器遠(yuǎn)程控制多個(gè)功能,如攝像頭應(yīng)用程序和YouTube。

The king-sized phone comes with a king-sized price tag, however, with the Note 10 Plus starting at $1,099 while its little brother is priced at $949. They will be released on Aug. 23.

不過(guò),這款特大號(hào)手機(jī)的價(jià)格也非常昂貴,Note 10 Plus起價(jià)1,099美元,而它的小弟弟售價(jià)949美元。兩款產(chǎn)品將于8月23日發(fā)布。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市合川六角苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦