美國人星期四慶祝獨(dú)立日,慶祝國家的243歲生日。
President Donald Trump's "Salute to America" event in Washington, DC, took up much of the attention, but the entire country marked the holiday with traditions like barbecues, hot dog eating contests, and parties.
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普在華盛頓特區(qū)舉行的“向美國致敬”活動(dòng)吸引了大量關(guān)注,但整個(gè)國家都以燒烤、吃熱狗比賽和派對等傳統(tǒng)活動(dòng)來紀(jì)念這個(gè)節(jié)日。
Fireworks displays and Independence Day parades across the country dazzled Americans — from New York City and Baltimore, Maryland, to Anchorage, Alaska, and Santa Monica, California.
從紐約市、馬里蘭州的巴爾的摩,到阿拉斯加州的安克雷奇,再到加利福尼亞州的圣莫尼卡,美國各地的煙火表演和獨(dú)立日游行讓人眼花繚亂。
Here's how America celebrated its birthday in 2019:
以下是2019年美國慶祝獨(dú)立日的活動(dòng)現(xiàn)場:
Stunning fireworks lit up the Lincoln Memorial in Washington, DC.
令人驚嘆的煙火照亮了華盛頓林肯紀(jì)念堂。
An elaborate series of military flyovers stunned crowds during President Donald Trump's speech.
在唐納德·特朗普總統(tǒng)的演講中,一系列高難度軍機(jī)表演震驚了人群。
The reflecting pool on the National Mall was lit up with hundreds of mobile phones.
國家廣場上的倒影池被數(shù)百部手機(jī)點(diǎn)亮了。
A pair of Uncle Sams greeted one another at a Fourth of July parade in Pittsfield, Massachusetts.
7月4日,在馬薩諸塞州皮茨菲爾德舉行的美國獨(dú)立日游行上,一對山姆叔叔互相打招呼。