臉書(shū)上可以搜索女性好友照片,而男性好友的照片卻搜不到,這一發(fā)現(xiàn)又把臉書(shū)推向風(fēng)口浪尖。
The feature was spotted by Belgian securityresearcher Inti De Ceukelaire, whose findings led tofurther revelations that Facebook prompts its usersto search for photos of female friends in bikinis.
比利時(shí)安全研究員Inti De Ceukelaire發(fā)現(xiàn)這一現(xiàn)象,另外,臉書(shū)會(huì)讓用戶(hù)搜索到其女性好友穿比基尼的照片,又進(jìn)一步證實(shí)了他們的發(fā)現(xiàn)。
“Facebook has modified their creepy hidden search feature this weekend,” he tweeted earlierthis week. “You can no longer retrieve hidden photos from your male friends. Women can/maystill be stalked.”
本周的早些時(shí)候他發(fā)推文表示,“這個(gè)周末,臉書(shū)已經(jīng)修改了被他們隱藏的、很惡心的搜索功能,你搜索不到男性好友的隱藏照片,但是卻可以搜索女性好友的照片。”
He continued: “Even more: When you request photos from your male friends, Facebookassumes that you wanted to see pictures of women. *Facepalm*”
他接著稱(chēng):“甚至,當(dāng)你搜索你男性好友的照片,臉書(shū)還會(huì)認(rèn)為你想要看女性的照片。“捂臉”的表情包。”
Screen shots of the issue accompanied his tweets, prompting responses that Facebook is“sexist” due to the way its internal search feature functions.
他的推文伴隨截圖,進(jìn)一步說(shuō)明臉書(shū)的這個(gè)內(nèi)部搜索功能是一種“性別歧視”。
Another user then noted how Facebook's search bar automatically suggested photos of femalefriends in bikinis, which was confirmed in tests by The Independent.
另外一名用戶(hù)發(fā)現(xiàn)臉書(shū)的搜索引擎會(huì)自動(dòng)推薦女性好友比基尼照片,測(cè)試結(jié)果由《獨(dú)立報(bào)》確認(rèn)。
“These are abusive search suggestions and should be addressed,” said Jennifer Grygiel, anassistant progessor of communications at Syracuse University.
雪城大學(xué)傳播學(xué)助理教授Jennifer Grygiel稱(chēng):“這些被濫用的搜索建議,應(yīng)該加以解決。”
Facebook originally stated in a comment to media outlets that it was the result of “a bug” withits search function, however the social network issued a further clarification to explain it isnot a glitch but simply how the search feature works.
一開(kāi)始臉書(shū)對(duì)此回應(yīng)是他們的搜索系統(tǒng)出現(xiàn)“故障”。之后這個(gè)社交媒體對(duì)此澄清稱(chēng),這不是一個(gè)小故障,而是搜索功能是這樣工作的。
A spokesperson for Facebook said the tech giant is working to fix the issue but at the time ofwriting the controversial search suggestions were still appearing.
臉書(shū)的一位發(fā)言人稱(chēng),正對(duì)此問(wèn)題進(jìn)行修復(fù),但是截至發(fā)稿之前,這個(gè)問(wèn)題還是沒(méi)有解決。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思開(kāi)封市南北八十院(亭北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(m.360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢(xún)請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!