2019年1月5日,世界上最大的冰雪節(jié)在黑龍江省哈爾濱市開(kāi)幕。
Northeast China’s "ice city" Harbin Saturday kicked off its 35th international ice and snow festival with a range of snow sports and fun activities.
周六,中國(guó)東北“冰城”哈爾濱市開(kāi)展了一系列的冰雪活動(dòng),拉開(kāi)了第三十五屆國(guó)際冰雪節(jié)的序幕。
Organizers said the month-long festival features nearly 100 activities including winter swimming and family ice sculpture competitions, as well as 2019 snowmen erected in an area of 10 hectares on the city’s frozen river.
活動(dòng)組織者說(shuō),為期一個(gè)月的冰雪節(jié)將舉辦近100項(xiàng)活動(dòng),包括冬泳和家庭冰雕比賽。2019年堆雪人比賽也將在哈爾濱市冰凍的松花江面舉行,占地面積10公頃。
This year’s ice and snow festival is the first since the opening of a new terminal at the Harbin Taiping International Airport in April 2018, which is expected to draw in more tourists during the winter season.
今年的冰雪節(jié)是自2018年4月哈爾濱太平國(guó)際機(jī)場(chǎng)新航站樓啟用以來(lái)的首次冰雪節(jié)。預(yù)計(jì)該航站樓將在冬季吸引更多游客來(lái)哈爾濱旅游。
The annual ice and snow festival has become a name card of Harbin, capital city of Heilongjiang Province, and a major contributor to its booming winter tourism.
一年一度的冰雪節(jié)已經(jīng)成為黑龍江省省會(huì)哈爾濱的一張名片,也是哈爾濱冬季旅游業(yè)蓬勃發(fā)展的主要推動(dòng)因素之一。