由感恩節(jié)與“黑色星期五”打響的美國假期購物季顯示,線上購物愈加受到青睞,因為有更多美國民眾選擇在家里用智能手機購物,實體店面銷售額與客流量則有所減少。
Black Friday pulled in $6.22 billion in online sales, up 23.6% from a year ago and setting a new high, according to Adobe Analytics, which tracks transactions for 80 of the top 100 internet retailers in the US.
Adobe Analytics表示,“黑色星期五”線上銷售額同比增長23.6%,達62.2億美元,創(chuàng)下新高。該公司追蹤了美國最主要100家互聯(lián)網(wǎng)零售商中80家的交易數(shù)據(jù)。
The Friday after Thanksgiving this year also was the first day in history to see more than $2 billion in sales stemming from smartphones, said Adobe Analytics.
Adobe Analytics稱,智能手機端日銷售額在今年的“黑色星期五”還首次突破了20億美元。
Meanwhile, shoppers were seen buying more big-ticket items like appliances, furniture and bulkier electronics from their phones Black Friday, with average order values up 8.5% year over year to reach $146, based on Adobe's data.
此外,Adobe Analytics的數(shù)據(jù)顯示,在今年的“黑色星期五”,消費者通過手機購買了更多高價商品,如電器、家具和體積較大的電子產(chǎn)品等,平均訂單價值同比增長8.5%,達到146美元。
Preliminary data from analytics firm RetailNext showed net sales at brick-and-mortar stores fell 4-7% during Thanksgiving and Black Friday, while traffic fell 5-9%, continuing the trend of recent years.
分析公司RetailNext的初步數(shù)據(jù)顯示,感恩節(jié)與“黑色星期五”期間實體店的凈銷售額減少4-7%,客流量下降5-9%,延續(xù)了近年來的趨勢。
Data from retail research firm ShopperTrak also showed that visits to stores fell a combined 1% over the two days compared with the same days in 2017.
零售研究公司ShopperTrak的數(shù)據(jù)也顯示,這兩日的門店客流量較上年同期共計下降1%。