英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

阿里巴巴宣布在俄羅斯成立合資企業(yè)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年09月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Alibaba Group Holding Ltd. is setting up a $2 billion joint venture with billionaire Alisher Usmanov's internet services firm Mail.ru Group Ltd. to strengthen the Chinese company's foothold inRussian e-commerce.

近日,阿里巴巴集團(tuán)與億萬(wàn)富翁阿利舍爾·烏斯馬諾夫旗下的互聯(lián)網(wǎng)公司Mail.Ru簽署了一份價(jià)值20億美元的協(xié)議,以鞏固這家中國(guó)公司在俄羅斯電商領(lǐng)域的地位。

Asia's most valuable company signed an accord last Tuesday with Mail.ru to merge their online market places in the nation of more than 140 million people.

上周二,這家亞洲市值最高的公司與Mail.ru簽署了一份協(xié)議,整合了這個(gè)國(guó)家超過(guò)1.4億人口的線上市場(chǎng)。

The deal is backed by the Kremlin through the Russian Direct Investment Fund and the local investors will collectively control the new business. Mail.ru's global depository receipts traded in London jumped as much as 12 percent.

克里姆林宮將通過(guò)俄羅斯直接投資基金支持這項(xiàng)協(xié)議,而當(dāng)?shù)赝顿Y方將共同控制這項(xiàng)新業(yè)務(wù)。受該消息提振,Mail.ru集團(tuán)在倫敦上市的全球存托股票價(jià)格當(dāng)天跳漲12%。

阿里巴巴宣布在俄羅斯成立合資企業(yè)

The combined company will be better able to compete with local rivals Wild berries and Yandex. Alibaba's Russian unit Ali Express mostly sells goods imported from China and hasn't had to worry about competition from Amazon.com Inc. because the U.S. behemoth has little presence in the country.

重組后的公司將更有實(shí)力與俄羅斯本土競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手Wildberries和Yandex爭(zhēng)奪市場(chǎng)。阿里巴巴旗下的俄羅斯子公司全球速賣通主要銷售從中國(guó)進(jìn)口的商品,而且不必?fù)?dān)心來(lái)自亞馬遜的競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)閬嗰R遜作為美國(guó)商業(yè)巨頭在俄羅斯并沒(méi)什么市場(chǎng)。

"A big part of what we've been able to develop so far in Russia has been our cross-border business," Alibaba President Mike Evans told reporters. "But the future, which will require the presence of our partners at this table, will involve building a much bigger local business."

阿里巴巴總裁邁克·埃文斯接受采訪時(shí)表示:“目前阿里巴巴在俄發(fā)展迅速的一大部分都是跨境電商業(yè)務(wù),但在未來(lái),阿里需要借助合作伙伴的力量建立一個(gè)本土影響力更大、業(yè)務(wù)范圍更廣泛的企業(yè)。”

Ma, who started Alibaba.com in 1999 with 17 co-founders, announced plans to step back from the Chinese e-commerce titan last week.

馬云在1999年和17位創(chuàng)始人共同創(chuàng)立了阿里巴巴,并在上周宣布了從這家中國(guó)電商巨頭退休的計(jì)劃。

His company, which is pushing into overseas markets from Southeast Asia to Russia, last year saw daily package deliveries reach 55 million.

他的公司正在向包括東南亞到俄羅斯的海外市場(chǎng)進(jìn)軍,去年的日快遞量達(dá)到5500萬(wàn)件。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市偉邦江南明月英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦