英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

科學(xué)家首次發(fā)現(xiàn)一只獨(dú)角鯨被白鯨群收養(yǎng)現(xiàn)象

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A band of beluga whales took in a lost narwhal and made it one of their own, researchers said after discovering the lone whale swimming and playing with its new friends.

研究人員發(fā)現(xiàn)一只孤獨(dú)的獨(dú)角鯨與一群白鯨混在一起,并且獨(dú)角鯨與這些白鯨一起游泳和玩耍,貌似獨(dú)角鯨已經(jīng)成為了白鯨群體的一員。

The narwhal was discovered in the St. Lawrence River, more than 620 miles from its normal habitat, swimming with about dozen of St. Lawrence River belugas. Narwhals normally live in the Arctic near Canada, Greenland, Russia and Norway, CBC News reported.

事件發(fā)生在圣勞倫斯河,距離獨(dú)角鯨的正常棲息地超過620英里,事發(fā)當(dāng)時(shí)獨(dú)角鯨正與大約12個(gè)圣勞倫斯河的白鯨一起游泳。據(jù)加拿大廣播公司新聞報(bào)道,獨(dú)角鯨通常生活在加拿大、格陵蘭島、俄羅斯和挪威附近的北極地區(qū)。

Footage of the narwhal swimming with the belugas was taken with a drone from the Group for Research and Education on Marine Mammals, a non-profit that focuses on whale research.

事件由一架“海洋哺乳動物研究和教育組織”的無人機(jī)拍攝,這是一個(gè)專注于鯨魚研究的非盈利組織。

GREMM said the narwhal was believed to be a juvenile, swimming with mostly male belugas.

該組織說,此獨(dú)角鯨還未成年,與它一起的主要是雄性白鯨。

It behaves like it was one of the boys, Robert Michaud, the president and scientific director of GREMM said.

“它表現(xiàn)得就像一個(gè)男孩一樣,”GREMM的總裁兼科學(xué)主管Robert Michaud說。

Researchers said the narwhal adopted beluga-like behavior such as blowing bubbles. Belugas and narwhals are both social animals but they don’t interact often when they’re in northern waters together, researchers said.

研究人員說,這只獨(dú)角鯨學(xué)會了白鯨的一些技能,比如吹泡泡。研究人員還稱白鯨和獨(dú)角鯨都是群居動物,但它們在北方水域的時(shí)候并不經(jīng)常相互打擾。

GREMM also believed the narwhal was the same whale spotted in 2016 and 2017 with a pack of belugas. Researchers believed there was a chance belugas and narwhals may interbreed in the decades to come to create a “narwhal-beluga hybrid.”

研究人員還認(rèn)為,這并不是他們第一次發(fā)現(xiàn)這頭走失的獨(dú)角鯨和白鯨混在一起。在2016年和2017年也檢測到了這頭雄性獨(dú)角鯨。研究人員認(rèn)為,在未來的幾十年里,白鯨和獨(dú)角鯨可能會相互交配,從而創(chuàng)造出一種“獨(dú)角鯨-白鯨”的雜交品種。

“If this young narwhal spends his life with belugas, we’ll have a lot of information to learn and share,” Michaud said. “I hope I’ll be there to see it.”

米肖說:“如果這個(gè)年輕的獨(dú)角鯨和白鯨一起度過一生,我們將會有很多信息來學(xué)習(xí)和分享。”“我希望我還能在那里看到它。”


 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市阿干煤礦家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦