英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國氣象局稱今夏為1961年以來最熱夏天

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The national average temperature in China thissummer reached 22 degrees Celsius, the highestsince 1961, with 55 weather monitoring stationsposting record high daily temperatures, ameteorological official said last Monday.

一位氣象局官員上周一表示,今年夏季我國平均氣溫達(dá)到22℃,為1961年以來最高,全國有55個氣象監(jiān)測站日最高氣溫突破歷史極值。

Compared to normal years, the national averagereading made from June to August was one degreehigher, while summer high temperatures lastedlonger, covered more areas and came along with more extreme weather this year, ZhangZuqiang, director of the emergency relief and public service department of ChinaMeteorological Administration, said at a press conference.

中國氣象局應(yīng)急減災(zāi)與公共服務(wù)司司長張祖強(qiáng)在新聞發(fā)布會上表示,今年6月至8月全國平均氣溫較常年同期偏高1℃,夏季高溫時間更長、范圍更廣、極端天氣事件更多。

In August, China's national average temperature reached 22.2 degrees Celsius, 1.2 degreeshigher than normal years.

今年八月,我國平均氣溫達(dá)到22.2℃,比往年要高出1.2℃。

中國氣象局稱今夏為1961年以來最熱夏天

Extreme high temperatures were mostly reported in Jilin, Liaoning, Inner Mongolia, Sichuan, Hubei and Shandong.

極端高溫事件主要出現(xiàn)在吉林、遼寧、內(nèi)蒙古、四川、湖北和山東。

Zhang said the lingering high temperatures in the middle and lower reaches of the YangtzeRiver were detrimental to the growth of crops.

張祖強(qiáng)稱,長江中下游的高氣溫對農(nóng)作物的生長是有害的。

In September, most regions of the country are expected to record an average temperatureclose to or higher than that of the normal years, with normal or slightly heavier precipitation, which is conducive to the growth of autumn crops.

今年9月,預(yù)計(jì)中國大部分地區(qū)的平均氣溫將接近或高于正常年份,降水量正?;蛏灾?,這有利于秋季作物的生長。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市錦鄉(xiāng)美郡英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦