英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

中國(guó)繼續(xù)保持出境游消費(fèi)世界第一

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China "continues to lead global outbound travel," according to a report published by the United NationsWorld Tourism Organization (UNWTO) last Monday.

聯(lián)合國(guó)世界旅游組織(UNWTO)上周一發(fā)布的一份報(bào)告稱,中國(guó)“繼續(xù)引領(lǐng)全球出境旅游”。

The report, "The UNWTO Tourism Highlights 2018 Edition", notes that Chinese tourists spent $258 billion on international tourism in 2017, almost one-fifth of the world's total tourism spending.

《UNWTO旅游亮點(diǎn)2018年版》報(bào)告指出,2017年,中國(guó)游客在國(guó)際旅游上花費(fèi)了2580億美元,幾乎占全球旅游總支出的1/5。

According to the report, overall international tourist arrivals grew by 7% to 1.32 billion in2017, the largest rise since 2010.

報(bào)告顯示,2017年,國(guó)際游客總數(shù)達(dá)到13.2億人次,增長(zhǎng)7%,為2010年以來(lái)的最大增幅。

報(bào)告顯示 中國(guó)繼續(xù)保持出境游消費(fèi)世界第一

The growth in arrivals was echoed by a strong increase in exports generated by tourism, which reached 1.6 trillion U.S. dollars in 2017.

游客數(shù)量的增長(zhǎng)與由旅游業(yè)創(chuàng)造的出口的強(qiáng)勁增長(zhǎng)相呼應(yīng),2017年旅游業(yè)出口達(dá)到1.6萬(wàn)億美元。

The UNWTO explained that the 2017 results were "driven by sustained travel demand for destinations across all world regions, including a firm recovery by those that have suffered from security challenges in recent years."

聯(lián)合國(guó)世界旅游組織將2017年的這一結(jié)果解釋為“受到全球所有地區(qū)對(duì)旅游目的地持續(xù)需求的驅(qū)動(dòng),包括近年來(lái)遭受安全挑戰(zhàn)的國(guó)家的強(qiáng)勁復(fù)蘇。”

France remained the most popular tourist destination, with Spain moving into second place, while Japan moved into the top ten earners from tourism "after six straight years of double-digit growth."

法國(guó)依然是最受歡迎的旅游目的地,西班牙升至第二位,而在連續(xù)六年保持兩位數(shù)的增長(zhǎng)后,日本的旅游收入進(jìn)入了前十行列。

Available data for early 2018 has confirmed international tourism continues to grow this year with a 6% year-on-year increase for the first four months of the year.

2018年初的現(xiàn)有數(shù)據(jù)證實(shí)了國(guó)際旅游業(yè)的持續(xù)強(qiáng)勁增長(zhǎng)態(tài)勢(shì),在1月至4月間,國(guó)際游客抵達(dá)人數(shù)同比增長(zhǎng)了6%。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市玲瓏雅居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦