英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國男子因短信轟炸前女友而被逮捕

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A California man was arrested and charged with stalking after he allegedly sent his ex-girlfriend thousands of text messages and hacked into her social media accounts after she broke off their short dating relationship.

美國加州一名男子近日被警方逮捕,并面臨跟蹤罪指控。據(jù)稱,在前女友結(jié)束二人的短暫交往之后,該男子曾向她發(fā)送數(shù)千條短信,還盜取她的社交網(wǎng)絡(luò)賬戶。

Since she ended the relationship, Raul Plancarte-Hernandez, 33, allegedly called the 38-year-old woman approximately 300 times and texted her around 4,000 times "during all hours of the day and night", according to the police department.

據(jù)警方透露,這名現(xiàn)年33歲、名叫勞爾·普蘭卡特-埃爾南德斯的男子,在其38歲的前女友提出分手后,曾給她打了近300個電話,發(fā)送了約4000條短信,晝夜不停。

He hacked into the victim's various accounts including social media, PayPal, iCloud and her cellphone account.

除了手機(jī)賬戶,他還曾盜取了前女友包括社交網(wǎng)絡(luò)、PayPal以及iCloud在內(nèi)的各種賬戶。

美國男子因短信轟炸前女友而被逮捕

At that point, the woman reportedly changed her email address and cell phone number, her Apple ID and "all electronic means of identifying herself." But, police say, Plancarte-Her nandezstill contacted her by phone and email.

據(jù)報道,該女子為此改變了郵箱地址、手機(jī)號碼、蘋果賬號和“所有電子平臺上的身份信息”。但是警方表示,普蘭卡特-埃爾南德斯仍然通過手機(jī)和郵件聯(lián)系她。

In what police describe as a "further attempt to liberate herself from the stalking," the victimmoved from Moorpark to Thousand Oaks.

警方稱,為了能讓自己擺脫跟蹤,受害者甚至嘗試了從摩爾帕克搬到了千橡市。

But, Plancarte-Hernandez allegedly did not relent from his efforts to get to his ex, and police say he began sending her "threatening text messages".

但是,普蘭卡特-埃爾南德斯并沒有放棄接近他的前女友,警方稱他開始發(fā)送“威脅短信”。

He was arraigned at a local superior court for stalking.

近日,當(dāng)?shù)刈罡叻ㄔ阂愿欁飩饔嵙诉@名男子。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市西津美地(城市峰尚花園)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦