英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

兩只中國A股ETF在香港上市

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A small Hong Kong investment firm is taking on BlackRock and other giants of the asset management industry, listing two China A-share “smart beta” exchange traded funds on the local stock exchange for which it will charge half the usual fees.

香港一家小型投資公司正在叫板貝萊德(BlackRock)等資產(chǎn)管理巨擘,在當(dāng)?shù)刈C交所上市兩只中國A股“智能貝塔”交易所交易基金(ETF),而收取的費用只有業(yè)內(nèi)通常水平的一半。

Premia Partners’ two ETFs, which debuted in Hong Kong on Tuesday, are built around the stalwarts of the old economy and the icons of the new economy in China, respectively. But they are designed to offer lower volatility and higher returns on a risk-adjusted basis than traditional ETFs, and the management fee is half a percentage point compared to a full percentage point typical of traditional managers.

Premia Partners的兩只ETF周二在香港上市,分別圍繞中國傳統(tǒng)經(jīng)濟老牌企業(yè)和新經(jīng)濟代表企業(yè)構(gòu)建。但它們的設(shè)計宗旨是在風(fēng)險調(diào)整基礎(chǔ)上提供比傳統(tǒng)ETF更低的波動性和更高的回報率,而管理費只有半個百分點,遠低于傳統(tǒng)資產(chǎn)管理公司的一個百分點。

The new listings come ahead of the inclusion from next year of China in MCSI’s key emerging market equity indices. The addition of Chinese A-shares — the world’s second-largest market by capitalisation, behind the US — is expected to lure more professional money managers into mainland markets, which are currently are dominated by retail investors.

明年中國A股將被納入MSCI明晟的主要新興市場股票指數(shù)。按總市值計算,中國A股市場在世界上排名第二,僅次于美國。A股被納入預(yù)計將吸引更多的專業(yè)基金經(jīng)理投資于內(nèi)地市場,目前這些市場由散戶投資者主導(dǎo)。

The introduction of the Premia ETFs comes at a time when many international money managers are still deeply underweight China. That underweight stance means that fund managers who benchmark their performance against MSCI indices will need to increase their exposure to China and so are likely to support more such products.

Premia的兩只ETF出爐之際,許多國際基金經(jīng)理對中國股票仍處于大幅低配狀態(tài)。這種低配姿態(tài)意味著,把MSCI指數(shù)作為自己表現(xiàn)的參考基準(zhǔn)的基金經(jīng)理,將需要增加他們對中國的敞口,從而有望支持更多這類產(chǎn)品。

Chinese shares have staged a partial comeback since their 2015 crash, but they are still relatively cheap compared to regional peers such as India and Japan, where valuations are high. Moreover, fees in Asia for retail investors are high compared to elsewhere.

中國股市在2015年大幅下跌后已出現(xiàn)反彈,收復(fù)部分失地,但與估值較高的印度、日本等亞洲股市相比,中國股票仍相對便宜。此外,相比其他地方,亞洲散戶投資者面對的收費較高。

Each of the two new ETFs is based on about 300 shares listed in either Shanghai or Shenzhen. Financial and industrial shares make up the largest portion of the Premia CSI Caixin China Bedrock Economy ETF while the New Economy ETF is dominated by consumer discretionary names, IT and healthcare groups.

兩只新ETF都基于在上海或深圳上市的大約300只股票。Premia中證財新中國基石經(jīng)濟ETF(Premia CSI Caixin China Bedrock Economy ETF)側(cè)重于金融和工業(yè)板塊股票,而Premia中證財新中國新經(jīng)濟ETF(Premia CSI Caixin China New Economy ETF)以非必需消費品、信息技術(shù)和醫(yī)療保健集團為主。

Both “introduce a buy-low, sell-high discipline as opposed to traditional market capitalisation approaches that favour a buy-high and sell-low mentality,” Premia said.

Premia表示,兩只基金都實行低買高賣的紀(jì)律,避免了傳統(tǒng)市值型投資會出現(xiàn)追漲殺跌的缺陷。

The Hong Kong exchange already has dozens of China ETFs based on a variety of indices offered by major competitors including BlackRock, South Korea’s Mirae, Haitong Securities, and China Asset Management, an arm of Citic Group. But variety is limited.

香港交易所已經(jīng)擁有數(shù)十只中國ETF,基于各種指數(shù),這些指數(shù)提供商包括貝萊德、韓國的未來資產(chǎn)(Mirae)、海通證券(Haitong Securities)以及中信集團(Citic Group)旗下的華夏基金管理公司(China Asset Management)。但這些ETF品種有限。

A ‘smart beta’ fund weights stocks by measures other than market cap, and offers a halfway house between active and passive management styles. Many fund managers reckon that in a market such as China, where retail buyers dominate, a disciplined approach is likely to result in significant outperformance.

“智能貝塔”基金依據(jù)市值以外的其他衡量標(biāo)準(zhǔn)調(diào)整股票權(quán)重,提供了主動和被動型管理風(fēng)格之間的中間道路。許多基金經(jīng)理認為,在中國這樣由散戶主導(dǎo)的股票市場,遵守紀(jì)律的做法有望帶來顯著的超常表現(xiàn)。

Under Premia simulations, the Bedrock fund returned more than 30 per cent over three years — nine percentage points better than the CSI 300, and 12 percentage points better than MSCI China A-shares. However, its New Economy product under-performed those indices for the three years to June 2017.

根據(jù)Premia所做的模擬,基石基金在過去三年的回報率超過30%,比滬深300指數(shù)(CSI 300 index)的回報率高出9個百分點,比MSCI中國指數(shù)(MSCI China index)高出12個百分點。然而,其新經(jīng)濟基金在截至2017年6月的三年里表現(xiàn)遜于這些指數(shù)。

Premia Partners was founded in 2016 by Rebecca Chua, who was previously at BlackRock in Hong Kong and is a graduate of the Yale School of Management. The China A-share ETFs are Premia’s maiden products.

Premia Partners于2016年由蔡瑞怡(Rebecca Chua)創(chuàng)立,她曾在貝萊德香港工作,畢業(yè)于耶魯大學(xué)管理學(xué)院(Yale School of Management)。兩只中國A股ETF是Premia首推的產(chǎn)品。

BlackRock, owner of the iShares ETFs business, is the world’s largest asset manager with $5.98tn under management as of the third quarter.

擁有安碩ETF(iShares ETF)業(yè)務(wù)的貝萊德是全球最大資產(chǎn)管理公司,截至第三季度旗下管理著5.98萬億美元資產(chǎn)。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長治市都市名家英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦