英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

老外在中國:忠犬相伴

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The first time I saw Feifei she was chasing a motorcycle.

第一次見菲菲,她正在追一輛摩托車。

My China Daily colleague, Greg Fountain, was chasing her. And, his adult dog was looking on skeptically at the antics of the crazy three-month-old puppy.

我在《中國日報》的同事格雷格正在追她,他的大狗滿眼疑惑的看著這只3個月大的小奶狗撒歡耍瘋。

Feifei and her litter mates had been left in a trash box on a sidewalk in the Sanlitun area of Beijing. Some kind people rescued them, then Greg and his lovely bride, Maria, volunteered to be foster parents until they could find her a permanent family.

菲菲和同窩小崽被遺棄在北京三里屯路邊的一個垃圾箱里。他們被善良的人救助,格雷格和他美麗的妻子瑪利亞在找到收容他們的家庭前,自愿撫養(yǎng)他們。

 

老外在中國:忠犬相伴

 

I took Feifei home that afternoon and sent a Wechat message to my Chinese wife that I had a surprise waiting for her. She probably thought I meant good food, or flowers. She had never had a dog before and was a bit afraid of them.

把菲菲帶回家那天下午,我發(fā)了一條微信給我的中國媳婦兒,說有個驚喜給她。她覺得我可能準(zhǔn)備了一頓豐盛的晚餐或是一捧玫瑰。她從沒養(yǎng)過狗,還有點(diǎn)害怕狗狗。

I’m sure that she initially agreed that we could keep Feifei just because I had been badly missing having a dog. I had to go on a four-day reporting trip the first week after Feifei moved in. My wife would call frequently and say, “She’s barking. What does she want?!!!” Now, a month later, I hear her whispering, “I love you, little girl.”

我確信,她一開始同意把菲菲留下來,只是因為我實在太想養(yǎng)狗了。菲菲搬來的第一周,我有個報道任務(wù)要出差四天。我老婆一開始總是抱怨,“她又在叫!她到底想干什么!”一個月過去了,我聽到她柔聲細(xì)語對著菲菲說:“我愛你,小寶貝。”

I’ve found that Chinese culture and American culture is usually not that different. In many aspects, I think Chinese culture is better. But, I have to say, with respect to dogs, Americans have it right. It saddens me to see small kids shying away in fear from a five-kilogram puppy. In the US, they would run up and give her a hug.

我發(fā)現(xiàn),中美文化沒那么大差異。很多方面,我覺得中國文化更棒。但我必須要說,在尊重狗狗方面,美國人更勝一籌。中國小朋友看到10斤的小狗都嚇得直往后躲,這讓我挺難受的。在美國,孩子們會沖上去,給她一個大大的擁抱。

On the other hand, this attitude is changing. I walk Feifei every morning in the great park by the Yuan dynasty (1271-1378) walls, where many people walk dogs. Feifei craves her morning play-dates when she can romp with other dogs.

但是,這種態(tài)度正在改變。我每天早上都帶菲菲去元大都公園,好多人都在那兒遛狗。菲菲特別期待每天早上和小伙伴們打鬧的時光。

Growing up, my big collie named Lad was my best friend. I can’t imagine going through the difficult middle-school years without him.

牧羊犬Lad是我孩童時期最好的朋友。如果沒有它,我無法想象該怎么度過那艱苦的中學(xué)時代。

A 2017 paper in the International Journal of Environmental Research and Public Health concluded: “The review found evidence for a wide range of emotional health benefits from childhood pet ownership; particularly for self-esteem and loneliness.” It also concluded: “Studies also showed evidence of an association between pet ownership and educational and cognitive benefits; for example, in perspective-taking abilities and intellectual development.”

2017年《國際環(huán)境研究與公共衛(wèi)生雜志》的一篇文章稱,“研究證明,童年有寵物陪伴對情感健康有諸多好處,特別是對自負(fù)和孤獨(dú)。”還稱:“有證據(jù)表明,寵物對教育和認(rèn)知也有好處;例如,有助于培養(yǎng)換位思考能力和智力發(fā)展。”

 

老外在中國:忠犬相伴

 

Young children with dogs were found to learn language faster, read better, and have larger vocabularies. Adolescents with dogs are more emotionally stable and self-confident.

幼兒有狗狗的陪伴,學(xué)語言會更快,閱讀能力更強(qiáng),詞匯量更大。而有狗狗陪伴的青少年,感情會更穩(wěn)定,人也更自信。

In other words, if you want your child to do well on the gaokao, and in life, get a dog.

換句話說,如果想讓你的孩子高考取得好成績,成為人生贏家,那么趕快養(yǎng)只狗吧。

Dogs are not just for the kids. A report in the journal Psychology Today concluded that when a person petted a dog “blood pressure lowered, heart rate slowed, breathing became more regular and muscle tension relaxed--all of which are signs of reduced stress.” The American Journal of Cardiology found that pet owners have a significantly higher survival rate after having a heart attack than people who don’t own pets. For older people, “the likelihood that the non-pet owners would end up being diagnosed as clinically depressed was four times higher than that found in the pet-owning people of the same age.” Elderly dog owners “required fewer medical services and were much more satisfied with their lives.”

養(yǎng)狗不僅對孩子有好處?!督袢招睦韺W(xué)》的一篇報告指出,“當(dāng)人撫摸狗狗時,血壓會降低,心率會減慢,呼吸變得更規(guī)則,肌肉也會放松下來——所有跡象都表明你處于減壓狀態(tài)。”《美國心臟病學(xué)雜志》發(fā)現(xiàn),在得了心臟病后,養(yǎng)寵物的人比不養(yǎng)寵物的人存活率明顯高很多。對老年人來說,“不養(yǎng)寵物的人被診斷為臨床抑郁癥的可能性是同齡養(yǎng)寵物人的四倍”,養(yǎng)狗的老年人的醫(yī)療需求更少,對自己的生活更滿意。

My wife says I smile a lot more since we got Feifei. The scientific evidence says she’s right about that.

我媳婦兒說自從有了菲菲,我笑的都多了。科學(xué)證明她說的是對的。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市領(lǐng)寓國際英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦