英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

金正恩之妹獲提拔進(jìn)入朝鮮最高決策機(jī)構(gòu)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
North Korean leader Kim Jong Un has promoted his younger sister to the nation’s top decision-making body as he further consolidates his family’s dynastic control over the reclusive Asian nation.

朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong Un)提拔自己的妹妹進(jìn)入國家的最高決策機(jī)構(gòu),進(jìn)一步鞏固了家族對這個與世隔絕的亞洲國家的王朝式掌控。

The elevation of Kim Yo Jong, Mr Kim’s sibling, to the politburo comes amid a broader reshuffle ahead of an anniversary on Tuesday that some expect could be used as a stage for further provocations.

身為金正恩妹妹的金與正(Kim Yo Jong)晉升為勞動黨中央政治局候補(bǔ)委員之際,朝鮮在周二的建黨周年紀(jì)念日前夕進(jìn)行了更廣泛的高層人事洗牌。一些人預(yù)計,這個紀(jì)念日可能被當(dāng)作發(fā)起更多挑釁的舞臺。

Kim Jong Sik and Ri Pyong Chol, two key individuals behind Pyongyang’s increasingly sophisticated ballistic missile programme, were also promoted. As was Ri Yong Ho, North Korea’s foreign minister, who made headlines last month for saying a tweet by US President Donald Trump amounted to a declaration of war.

平壤方面技術(shù)水平越來越高的彈道導(dǎo)彈計劃背后的兩個關(guān)鍵人物——金正植(Kim Jong Sik)和李炳哲(Ri Pyong Chol)——也獲得晉升。被提拔的還有朝鮮外務(wù)相李勇浩(Ri Yong Ho),他在上月登上新聞頭條,因為他聲稱美國總統(tǒng)唐納德•特朗普(Donald Trump)發(fā)表的一篇推文構(gòu)成了宣戰(zhàn)。

The move to bring in Ms Kim as a member of the ruling Workers’ party of Korea politburo reflects Kim Jong Un’s desire to cement his family’s power, although it is unlikely she would ever succeed the North Korea leader given the country’s strict patriarchy. She was previously vice-director of the Workers’ party’s Propaganda and Agitation Department.

提拔金與正進(jìn)入執(zhí)政黨朝鮮勞動黨的中央政治局,反映了金正恩希望鞏固家族的權(quán)力,盡管該國嚴(yán)格的父權(quán)制意味著她不太可能接任朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人。此前金與正擔(dān)任勞動黨宣傳鼓動部副部長。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市蒼山路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦