微軟聯(lián)合創(chuàng)始人比爾.蓋茨曾透露他使用的是安卓手機(jī),而非Windows手機(jī)。
"Recently, I actually did switch to an Android phone," he said, speaking on Fox News Sunday.
“最近,我確實(shí)改用安卓手機(jī)了,”他在接受??怂怪苋招侣劜稍L時(shí)說(shuō)道。
Microsoft’s own Windows-powered phones have failed to make a significant impact on the smartphone market, which is dominated by devices running Google’s Android operating system.
微軟公司W(wǎng)indows系統(tǒng)手機(jī)在智能手機(jī)市場(chǎng)上并未產(chǎn)生重大影響,智能手機(jī)市場(chǎng)依舊由谷歌的安卓操作系統(tǒng)為主導(dǎo)。
However, Mr Gates said he had installed lots of Microsoft apps on his phone.
然而,蓋茨先生表示他的手機(jī)上安裝了很多微軟的應(yīng)用程序。
When asked whether he also had an iPhone, perhaps as a secondary device, he replied: "No, no iPhone."
當(dāng)問(wèn)及他是否使用蘋果手機(jī)時(shí),或者將蘋果手機(jī)作為備用機(jī)時(shí),他的回答是:“不,不,不用蘋果手機(jī)。”
He did not reveal which particular smartphone he currently uses.
但是他并未透露他最近使用的是哪款智能手機(jī)。
Microsoft struggled to make a success of its own mobile operating system, Windows Phone.
微軟一直努力在其Windows手機(jī)操作系統(tǒng)上取得成功。
In 2014, the software giant paid $7.2bn (5.5bn pounds) for Nokia’s handset business, but Windows-powered phones accounted for fewer than 1% of global smartphone sales in 2016.
2014年,這家軟件巨頭公司支付72億美元(約55億英鎊)收購(gòu)諾基亞手機(jī)業(yè)務(wù),但是2016年windows手機(jī)占全球智能手機(jī)銷量份額卻不足1%。
Microsoft’s latest operating system, Windows 10, can power smartphones in addition to laptops, tablets and desktop computers. However, few Windows 10 smartphones have been released.
微軟最新的操作系統(tǒng)Windows10除了支持筆記本電腦、平板電腦和臺(tái)式電腦外,還支持智能手機(jī)。然而,卻很少有Windows10智能手機(jī)發(fā)布。
In April, Microsoft started selling a customised version of Samsung’s Galaxy 8 smartphone in its US stores.
四月,微軟開(kāi)始在其美國(guó)門店銷售三星Galaxy8智能手機(jī)定制版。
"Microsoft’s strategy under its current chief executive Satya Nadella is to make Microsoft apps and services widely available on Android and iPhone," said Ian Fogg, an analyst at the tech consultancy IHS Markit.
科技咨詢公司IHS Markit的分析師伊恩.??吮硎?“目前微軟首席執(zhí)行官薩蒂亞.納德拉的戰(zhàn)略是讓微軟的應(yīng)用程序和服務(wù)廣泛應(yīng)用于安卓和蘋果手機(jī)上。”
"That’s where their customers are these days."
“這是他們目前的潛在客戶。”
The "Microsoft Edition" phone comes with the firm’s apps such as Office, Outlook email and its voice assistant Cortana included.
“微軟版”手機(jī)附帶了其公司的應(yīng)用程序,如Office、Outlook電子郵件及其語(yǔ)音助手Cortana。
"It used to be putting the Windows operating system on everyone’s phone was a priority, but now it’s about selling services such as Office and Outlook email," said Mr Fogg.
??讼壬Q:“過(guò)去我認(rèn)為把Windows操作系統(tǒng)應(yīng)用于每臺(tái)手機(jī)上是第一要?jiǎng)?wù),但現(xiàn)在它在出售Office和Outlook電子郵件等服務(wù)。”
"To do that, you have to make those services available on every device."
“要做到這一點(diǎn),你必須在每臺(tái)設(shè)備上都提供這些服務(wù)。”