英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

全球首例移植雙手兒童實(shí)現(xiàn)棒球夢(mèng)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年07月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
全球首例移植雙手的兒童恢復(fù)良好,現(xiàn)在可以用雙手寫(xiě)字、吃飯、穿衣。哈維兩歲時(shí)因敗血癥導(dǎo)致雙手雙足被截肢。2015年7月,哈維成功接受雙手移植手術(shù),成為世界上最年輕的雙手移植接受者。
全球首例移植雙手兒童實(shí)現(xiàn)棒球夢(mèng)

The first child in the world to undergo a double hand transplant has been able to fulfil his dream of swinging a baseball bat.

全球首個(gè)接受雙手移植的兒童已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了他揮動(dòng)棒球球棒的夢(mèng)想。

A Lancet study reveals that the global first has been classed as a success.

《柳葉刀》醫(yī)學(xué)雜志的一項(xiàng)研究顯示,全球首例兒童雙手移植手術(shù)成功了。

Zion Harvey, who underwent the radical surgery at the age of eight, was able to write, feed and dress himself within 18 months of the procedure, researchers found.

研究者發(fā)現(xiàn),接受根治性手術(shù)的8歲的錫安·哈維在術(shù)后18個(gè)月內(nèi)已經(jīng)能夠自己寫(xiě)字、吃飯和穿衣。

And the American child - who lost his hands and feet at the age of two due to a life-threatening sepsis infection - is continuing to receive daily therapy, which could result in further advances.

來(lái)自美國(guó)的哈維兩歲時(shí)因致命的敗血癥感染不得不截去了雙手雙腳。他現(xiàn)在每天繼續(xù)接受康復(fù)治療,預(yù)計(jì)情況將進(jìn)一步改善。

Before undergoing the 11 hour operation, the young boy was unable to dress, feed and wash himself. Zion told doctors that his ambition was to one day swing a baseball bat.

在接受11個(gè)小時(shí)的手術(shù)前,哈維不能獨(dú)自穿衣、吃飯和洗澡。哈維告訴醫(yī)生他的愿望是有一天能夠揮動(dòng)棒球球棒。

After achieving this, the child, from Baltimore in Maryland said: "Here's the piece of my life that was missing. Now it's here, my life is complete."

愿望實(shí)現(xiàn)后,來(lái)自馬里蘭州巴爾的摩的哈維說(shuō):“過(guò)去我生命中缺失的那部分找到了,我的生命因此而變得完整。”

Within days of the US surgery, which involved four medical teams, working simultaneously, the child was able to move his fingers.

經(jīng)過(guò)四個(gè)醫(yī)療團(tuán)隊(duì)的同時(shí)努力,手術(shù)幾天后,哈維能夠活動(dòng)手指了。

By six months, he could move the transplanted hand muscles, and soon after was able to use scissors and crayons, doctors found.

醫(yī)生發(fā)現(xiàn),不到六個(gè)月,小男孩已經(jīng)可以活動(dòng)移植的手上的肌肉,很快他又能夠使用剪刀和蠟筆。

And 12 months after undergoing surgery, the boy was able to fulfil his dream of swinging a baseball bat, using both hands.

手術(shù)12個(gè)月后,小男孩實(shí)現(xiàn)了用雙手揮動(dòng)棒球球棒的夢(mèng)想。

全球首例移植雙手兒童實(shí)現(xiàn)棒球夢(mèng)

The medical report of the case, published in The Lancet Child and Adolescent Health journal, also details a series of setbacks.

發(fā)表在《柳葉刀兒童與青少年健康雜志》上的醫(yī)學(xué)報(bào)告還詳細(xì)說(shuō)明了其中一系列的周折。

On eight occasions, the transplant began to be rejected, which was managed with immunosuppression drug.

移植的雙手出現(xiàn)過(guò)八次排斥現(xiàn)象,每次都被免疫抑制藥物控制住了。

The child also suffered minor infections and impairment to his transplanted kidney, the anonymised report notes.

這篇匿名的報(bào)告特別提到,哈維的移植腎臟也有輕度感染和損傷。

"Our study shows that hand transplant surgery is possible when carefully managed and supported by a team of surgeons, transplant specialists, occupational therapists, rehabilitation teams, social workers and psychologists," said Dr Sandra Amaral, of the Children's Hospital of Philadelphia.

費(fèi)城兒童醫(yī)院的桑德拉·阿馬拉爾醫(yī)生說(shuō):“我們的研究表明,在外科醫(yī)生、移植專(zhuān)科醫(yī)生、職業(yè)治療師、康復(fù)團(tuán)隊(duì)、社會(huì)工作者和心理學(xué)家團(tuán)隊(duì)的細(xì)心管理和支持下,手部的移植手術(shù)是可以完成的。”

"18 months after the surgery, the child is more independent and able to complete day-to-day activities.

“手術(shù)的18個(gè)月后,哈維更加獨(dú)立,可以完成日常活動(dòng)。”

"He continues to improve as he undergoes daily therapy to increase his hand function, and psychosocial support to help deal with the ongoing demands of his surgery."

“他現(xiàn)在每天都進(jìn)行增強(qiáng)手部功能的康復(fù)治療,狀況在持續(xù)改善。社會(huì)心理支持幫助他應(yīng)對(duì)術(shù)后不斷變化的要求。”

The surgery took place in July 2015 at Children's Hospital of Philadelphia in collaboration with Penn Medicine.

這次手術(shù)于2015年7月由費(fèi)城兒童醫(yī)院和賓夕法尼亞大學(xué)醫(yī)學(xué)院合作開(kāi)展。

Researchers said that caution must be taken when assessing the benefits and harms of such surgery, given the need for immunosuppression medication which carries risk for other conditions.

研究人員說(shuō),由于術(shù)后需使用免疫抑制藥物,而該類(lèi)藥物的使用又會(huì)有產(chǎn)生其他狀況的風(fēng)險(xiǎn),所以人們?cè)谠u(píng)估此類(lèi)手術(shù)帶來(lái)的好處和傷害時(shí)必須謹(jǐn)慎。

"While functional outcomes are positive and the boy is benefiting from his transplant, this surgery has been very demanding for this child and his family," Dr Amaral said.

阿馬拉爾醫(yī)生說(shuō),“盡管移植雙手的功能預(yù)后良好,哈維也從中受益,然而哈維和家人也為手術(shù)付出了很多。”

In July last year, Chris King became the first person in the UK to have a double hand transplant in a pioneering operation at Leeds General Infirmary.

去年七月,在利茲總醫(yī)院的一次開(kāi)拓性手術(shù)中,克里斯·金成為了英國(guó)接受雙手移植的第一人。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市合一星光天地英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦