英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

滴滴快車在北京首推“分時計價”

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年04月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
滴滴快車從4月10日開始在北京引入“分時計價”模式和新計費標準,“削峰填谷”,鼓勵人們錯峰出行,減輕高峰時段用車壓力。
滴滴快車在北京首推“分時計價”
Didi Chuxing has launched a time-of-use pricing system in Beijing to encourage people to shift their travel from peak to off-peak periods.

滴滴出行在北京推出“分時計價”系統(tǒng),鼓勵人們錯峰出行。

滴滴出行提供常規(guī)的出租車叫車服務(taxi-hailing service),以及順風車(ride sharing)和快車(fast ride)等服務。此次計價模式和計費標準調(diào)整主要針對快車服務。

目前滴滴快車分為“普通型”(average)和“優(yōu)享型”(prime),計價標準都是里程費(mileage)+時長費(time charge)。其中,普通型的計價標準為里程費1.6元/公里,時長費分為3階價格,閑時(off-peak hours)為0.5元/分鐘,6點-10點、17點至20點的早晚高峰時段(morning and evening rush hours)為0.8元/分鐘,而21點至零點、零點至6點為最高階價格1元/分鐘。而優(yōu)享型快車里程費為2.3元/公里,時長費為0.6元/分鐘,在夜間21點至早6點加收0.9元/公里的夜間服務費(night-time service charge)。

同時,為了鼓勵較長距離的訂單,滴滴將快車起步價(flagfall price)由10元上調(diào)為13元,同時,將里程費下調(diào)0.2元/公里。這就是說,當乘客的里程費+時長費總額沒有達到13元時,會直接按照13元收取。
 



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市富家灣英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦