馬來西亞警方在搜捕金正男(Kim Jong Nam)遇刺案嫌犯的過程中,逮捕了第二名女性嫌疑人。金正男是朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong Un)的長兄。
A 25-year-old woman holding an Indonesian passport was apprehended early on Thursday morning on the basis of identification from CCTV footage, the police said in a statement.
警方發(fā)表聲明稱,周四早晨,他們依據(jù)閉路電視錄像中的嫌犯特征,逮捕了一名持印度尼西亞護(hù)照的25歲女子。
Kim Jong Nam, the 46-year-old half-brother to the North Korean leader and one-time heir apparent to the Kim dynasty, was killed in Kuala Lumpur airport on Monday while waiting to board a flight home to Macau, deputy Malaysian prime minister Ahmad Zahid Hamidi confirmed on Thursday.
馬來西亞副總理艾哈邁德•扎希德•哈米迪(Ahmad Zahid Hamidi)周四證實(shí),周一,在吉隆坡機(jī)場(chǎng)等候登機(jī)飛往澳門回家的金正男遇刺。46歲的金正男是朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人的同父異母兄長,一度是金氏王朝的當(dāng)然繼承人。
He was approached from behind by a young woman, clad in white, who covered his face with a wet rag in what police believe to be a poisoning attempt. A postmortem examination has been concluded but it is unclear when or whether the results will be released.
一名身著白色上衣的年輕女子從背后接近金正男,用一塊濕布捂住他的臉——警方相信,這名女子是想毒死他。金正男的遺體已完成尸檢,但目前尚不清楚何時(shí)以及是否會(huì)公布尸檢報(bào)告。
The arrest comes a day after that of a 28-year-old woman in possession of a Vietnamese passport. Police said they were assessing whether the women’s Vietnamese and Indonesian travel documents were genuine. They believed more suspects remained at large.
一天前,一名持越南護(hù)照的28歲女子被逮捕。警方表示,他們正在核驗(yàn)這兩名女子的越南和印尼旅行證件是否是真的。警方相信,還有嫌犯尚未落網(wǎng)。
Mr Kim’s death is widely believed to have been instigated by Pyongyang. The reclusive regime had an outstanding order for him to be killed for the past five years, according to Lee Byung-ho, director of the South Korean National Intelligence Service.
輿論廣泛認(rèn)為,金正男之死是平壤方面策劃的。韓國國家情報(bào)院(NIS)院長李炳浩(Lee Byung-ho)表示,過去五年,與世隔絕的朝鮮政權(quán)一直下令除掉金正男。
Malaysia will return Kim’s body at Pyongyang’s request although there are “procedures to be followed”, Mr Hamidi told reporters, adding that Malaysia’s policy “is that we have to honour our bilateral relations with any foreign country”.
哈米迪向記者表示,應(yīng)平壤方面的要求,馬來西亞將把金正男的遺體交還朝鮮,盡管要“遵循一些程序”。他補(bǔ)充說,馬來西亞的政策“是我們必須尊重我們與任何國家的雙邊關(guān)系”。
After surviving an assassination attempt in 2012, Mr Kim wrote to Kim Jong Un and begged him to spare his life and those of his family, the spy chief said on Wednesday.
在逃過2012年的一次暗殺后,金正男曾致信金正恩乞求他放過自己和家人。
Fears are now growing that Pyongyang may target Mr Kim’s son, who like his late father has repeatedly and publicly criticised North Korea.
現(xiàn)在人們?cè)絹碓綋?dān)心,平壤方面可能會(huì)把靶子對(duì)準(zhǔn)金正男的兒子,他像已故的父親一樣,多次公開批評(píng)朝鮮。
Authorities suspect a total of four men and two women were involved in the murder, according to Malaysian media reports.
馬來西亞媒體報(bào)道,當(dāng)局懷疑此次謀殺共牽涉四男兩女。