天津某高校一名老師被指責(zé)性別歧視,原因是因?yàn)樗麑⒁黄?ldquo;女人應(yīng)如何取悅男人”的文章放到了英語(yǔ)考試當(dāng)中。
Students at Tianjin Chengjian University took to social media to condemn the article, which was included in an English language test on Wednesday for sophomores at the school.
天津城建大學(xué)的學(xué)生們?cè)谏缃幻襟w上譴責(zé)了這篇文章,這篇文章出現(xiàn)在了該校上周三對(duì)大二學(xué)生的一場(chǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試當(dāng)中。
According to a photo of the test uploaded by a student on Sina Weibo, the article contains phrases such as "you don’t want to be a waited girlfriend (sic)" and "a man needs an easy relationship."
據(jù)新浪微博上一名學(xué)生上傳的這場(chǎng)考試的照片顯示,這篇文章中含有像“你不想成為一個(gè)獨(dú)守空房的女友(you don’t want to be a waited girlfriend)”和“男人需要一個(gè)簡(jiǎn)單的關(guān)系(a man needs an easy relationship)”等語(yǔ)句。
The teacher said the article was for testing purposes only and did not represent the opinions of the school, according to people.cn Monday.
據(jù)人民網(wǎng)周一報(bào)道,該教師稱這篇文章僅用于測(cè)試目的,不代表學(xué)校的意見(jiàn)。
The text was apparently taken from the article "Why a man will marry you" by Nicole Gayle, a regular contributor on dating and relationships for ezinearticles.com.
很顯然這篇文章摘自尼克爾·蓋伊的《為什么一個(gè)男人會(huì)娶你?》,她是ezinearticles網(wǎng)站關(guān)于約會(huì)和關(guān)系欄目的定期供稿人。
Opinions on social media were mixed, with a surprising number of comments playing down the accusations.
社交媒體上對(duì)這件事的意見(jiàn)褒貶不一,出人意料的很多評(píng)論都淡化了對(duì)這件事的指責(zé)意見(jiàn)。
"Be clear that it is only a reading comprehension test, not an official opinion," wrote Net user "Xuyidong."
網(wǎng)友“Xuyidong”說(shuō)道:“要搞清楚這只是一篇閱讀理解,而不是官方的意見(jiàn)。”