英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

維多利亞?貝克漢姆親女兒嘴引爭(zhēng)議

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年07月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

維多利亞•貝克漢姆親女兒嘴引爭(zhēng)議

Victoria Beckham Under Fire For Kissing Daughter Harper On The Mouth In Photo

Victoria Beckham is under fire for posting a photo kissing her 5-year-old daughter, Harper, on the lips.

維多利亞•貝克漢姆曬出親吻5歲女兒哈珀嘴唇的照片,由此引火上身。

Beckham posted the photo for her daughter’s birthday, writing “Happy Birthday baby girl. We all love you so much.”

貝克漢姆曬出女兒過(guò)生日的照片,并寫(xiě)道:“寶貝女兒生日快樂(lè)。我們都很愛(ài)你。”

維多利亞?貝克漢姆親女兒嘴引爭(zhēng)議

Commenters attacked the fashion designer for the innocent photo, writing things like, “Eww sorry I’m old fashioned it looks like they [are] making out,” “totally wrong” and “That’s one passionate kiss right there ... Hope she gets so passionate with @davidbeckham.” Social etiquette expert Liz Brewer told the BBC that she found the photo “uncomfortable.”

因?yàn)檫@張?zhí)煺鏌o(wú)邪的照片,時(shí)尚設(shè)計(jì)師維多利亞•貝克漢姆飽受評(píng)論者的攻擊,像是“哦,不好意思,我真是跟不上潮流了,看著照片感覺(jué)她倆在搞同性戀,”“完全的錯(cuò)誤”以及“這真是激情之吻啊……希望她也能和大衛(wèi)•貝克漢姆有如此激情。”社會(huì)禮儀專家麗茲•布魯爾告訴英國(guó)廣播公司說(shuō),她覺(jué)得這張照片“讓人不舒服”。

“Normally with a member of your family you don’t kiss on the lips unless it’s your husband,” Brewer said. “With children, I wouldn’t have thought it’s a particularly good habit to get into but it’s her child and she’s at liberty to do what she thinks is best.”

“通常來(lái)說(shuō),除了你的丈夫,你不會(huì)親吻其他家庭成員的嘴唇,”布魯爾說(shuō)道。“我認(rèn)為親吻孩子的嘴唇不是一個(gè)好習(xí)慣,但那是她自己的孩子,她有權(quán)做自己認(rèn)為是最好的事情。”

After the photo was picked up by the media, Beckham’s page became flooded with comments supporting her and her daughter.

在媒體曝光這張照片后,人們紛紛在維多利亞•貝克漢姆的主頁(yè)下評(píng)論,表示支持她和她女兒。

“Shame on whoever who thinks they can’t do that without it being some sort of sexual thing,” said one user, while others slammed people who thought the photo was controversial. One commenter wrote, “How is this even a fucking topic of discussion!? This is a mother showing affection to her daughter, you freaks!”

“有人認(rèn)為她們母女倆不該親吻,并將此舉動(dòng)與性聯(lián)系在一起,真為這些人感到羞恥,”一位用戶說(shuō)道,還有人抨擊了認(rèn)為這張照片具有爭(zhēng)議性的人們。一位網(wǎng)友評(píng)論道,“這有什么好討論的!這不過(guò)就是母親表達(dá)對(duì)女兒的喜愛(ài),你們真是一群怪胎!”

Parents have also shown their support for the Spice Girl by posting their own photos kissing their children on the lips.

一些家長(zhǎng)為了表示對(duì)辣妹的支持,紛紛曬出了自己親吻孩子嘴唇的照片。

 

維多利亞?貝克漢姆親女兒嘴引爭(zhēng)議

Parents have been sharing their own pictures of themselves kissing their children on the lips in the defence of the fashion designer. Pictured, Kathryn Evans and six-year-old Maisy

And, in a poll conducted by “Today,” an overwhelming 75 percent of people responded yes to the question, “Do you think it’s okay to kiss your children on the lips?”

《今日》雜志發(fā)起了一項(xiàng)民意調(diào)查,主題是“你認(rèn)為可以親吻孩子的嘴唇嗎?”,75%的人對(duì)此問(wèn)題作出了肯定的答復(fù)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市北京世代北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦