兩位法國官員要求在英國推出歐盟之后廢除曾為歐盟官方語言的英語。法國南部城市貝濟(jì)耶的市長羅伯特稱:英語在布魯塞爾已經(jīng)不再具有“法律效應(yīng)”。
The call for English to be ditched as one of the 24 ‘official languages’ was also echoed by Jean-Luc Melenchon, the leader of France‘s far-left Left Party。
將英語從24門“官方語言”中剔除的要求得到了法國極左政黨領(lǐng)導(dǎo)人讓-呂克·梅朗雄的響應(yīng)。
On Thursday 23 June the UK decided to leave the 28-nation bloc and even if English is considered the universal language of business it may still be dropped by the organisation as an official means of communication。
6月23日(周四),英國決定退出擁有28個成員國的歐盟組織,盡管英語是世界通用的商務(wù)語言,但是歐盟仍然極有可能取消其作為官方交流工具的地位。
Unlike most other EU nations the French have a strained relationship with the English language。 In 1994 French advertisers were forced to only use their national language in an attempt to stem the influx of English words。
與其他大多數(shù)的歐盟成員國不同,法國與英語這門語言關(guān)系緊張。1994年法國廣告商被強(qiáng)制要求僅能使用法語,以此來抵制英語詞匯的大量涌入。
He adding that even the Irish would have no problem if the English language disappears from EU officialdom as their main language is Gaelic — not English。 Up until now the EU uses 24 official and working languages, with English being the most dominant in communications between officials。
梅朗雄補(bǔ)充道,如果歐盟不再使用英語,即使是對愛爾蘭人來說也不會造成任何困擾,因?yàn)槠渲饕Z言是蓋爾語——而不是英語。目前歐盟有24種官方及工作語言,而英語是官方交中最占主導(dǎo)地位的語言。