最新研究顯示,實驗室老鼠呼吸北京嚴(yán)重污染的空氣會造成體重增加,心肺和代謝功能紊亂。
The Duke University-led study has published theresult in the March issue of the Journal of theFederation of American Societies for ExperimentalBiology (FASEB).
這項由杜克大學(xué)領(lǐng)導(dǎo)的研究結(jié)果發(fā)表在美國實驗生物學(xué)會雜志3月刊上。
Zhang Junfeng, a professor of global and environmental health at Duke and a senior author ofthe paper, said the research aims to understand the factors leading to obesity besides dietand sports, Caixin.com reports.
據(jù)財新網(wǎng)報道,杜克大學(xué)全球環(huán)境健康教師、高級論文作者張俊峰表示,該項研究的目的是了解除了飲食和運動之外導(dǎo)致肥胖的因素。
In the study, pregnant rats and their offspring were placed in two chambers – one exposed tofiltered air that removed most of the air pollution particles and the other to Beijing's highlypolluted air.
研究中,懷孕小鼠及其后代被分置于兩室,一組接觸的是濾凈大部分污染顆粒物的空氣,另一組暴露于北京污染嚴(yán)重的空氣中。
The research showed that the lungs and livers of pregnant rats exposed to the polluted airwere heavier and showed increased tissue inflammation after only 19 days. The levels of LDLcholesterol, triglycerides, total cholesterol, and insulin resistance, a precursor of Type 2diabetes, were higher. The research provides clear evidence that chronic exposure to airpollution increases the risk for developing obesity.
研究顯示,僅19天后,呼吸污染空氣的懷孕小鼠的肝臟和肺部變重、組織炎癥變嚴(yán)重。這些小鼠的低密度脂蛋白膽固醇、甘油三酯、總膽固醇指標(biāo)更高,2型糖尿病的先兆指標(biāo)之一的胰島素抵抗也更嚴(yán)重。該研究為長期暴露于污染空氣會增加肥胖風(fēng)險提供了明確的證據(jù)。
Zhang said it's highly possible that air pollution contributes to obesity, but the dietary andsports are still dominant factors.
張俊峰表示,很有可能空氣污染對肥胖有相當(dāng)?shù)挠绊?,但是飲食和運動仍是占主導(dǎo)地位的因素。