Clenching your fist could be enough to help you get a grip on your memory.
攥拳頭足以幫助你掌握記憶法門。
Research suggests that balling up the right hand and squeezing it tightly actually makes it easier to memorise lists.
研究顯示,實(shí)際上,攥起右拳并握緊能讓你更容易地記住列表內(nèi)容。
Later, when it is time to retrieve the information, it is the left hand that should be clenched.
如果稍后要回憶信息,那么你應(yīng)該握緊左拳。
It is thought the movements activate brain regions key to the storing and recall of memories.
據(jù)認(rèn)為,攥拳頭的動作會激活大腦中和儲存及喚回記憶相關(guān)的關(guān)鍵區(qū)域。
The American researchers suggest those who are short of a pen and paper should try the trick when attempting to commit a shopping list or phone number to memory.
美國研究人員指出,那些手頭沒有紙筆的人在試圖記住購物清單或電話號碼時(shí)應(yīng)該嘗試一下這個(gè)技巧。
In the study, volunteers were given a rubber ball and asked to squeeze it as hard as possible before trying to memorise a list of 72 words.
在這一研究中,研究人員給每個(gè)志愿者發(fā)了一個(gè)橡皮球,并讓他們在試著記住一個(gè)包含72個(gè)單詞的列表時(shí)盡全力握緊它。
They squeezed the ball again a couple of minutes later, ahead of recollecting as many of the words as possible.
志愿者們在幾分鐘后再次握緊這個(gè)球,然后盡可能地把單詞回憶起來。
One group used their right hand on both occasions, another their left. A third group clenched their right fist ahead of memorising and their left ahead of recall and a fourth did the reverse.
其中一個(gè)小組兩次都用的右手,另一個(gè)小組兩次都用左手。第三個(gè)小組在記單詞前握緊右拳,在回憶前握緊左拳,第四個(gè)小組與其正相反。
A fifth group held the ball but did not squeeze it.
第五個(gè)小組握著球但沒有擠壓它。
Those who squeezed with their right hand, followed by their left, remembered the most words.
那些先用右手緊握、然后用左手緊握的人回憶起來的單詞最多。
The next best were the volunteers who made a fist with their right hand both times, while those who didn’t squeeze at all did better than those who led with their left.
僅此于他們的是那些兩次都握緊右拳的志愿者,而那些兩次都沒握緊拳頭的人表現(xiàn)比那些兩次都握緊左拳的人要好。
It is thought that the movement of clenching the right fist activates a brain region that is involved in storing memories, while squeezing the left hand triggers an area that is key to retrieving information.
研究人員認(rèn)為,握緊右拳的動作激活了和儲存記憶相關(guān)的大腦區(qū)域,而握緊左拳的動作激活了大腦中與回憶信息相關(guān)的關(guān)鍵區(qū)域。
Lead researcher Dr Ruth Propper said: ‘The findings suggest that simple body movements – by temporarily changing the way the brain functions – can improve memory.’
首席研究人員露絲•普洛伯博士說:“研究結(jié)果表明,簡單的身體動作——通過暫時(shí)改變大腦運(yùn)作的方式——可以改善記憶。”