英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

奧巴馬表示如果普京溺水 自己絕對會救他

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
It's official: even though they are involved in the worst East-West clash since the Cold War, Barack Obama would save Vladimir Putin from drowning.

美國總統(tǒng)奧巴馬正式回應(yīng)了!雖然俄美兩國著自冷戰(zhàn)以來東西方最嚴(yán)重的沖突,但奧巴馬還是表示如果俄羅斯總統(tǒng)普京溺水,他一定會救的。

奧巴馬

Obama on Friday delivered his answer to a question posed to Putin during a live television appearance earlier this month -- would his US rival come to his rescue?

本月早些時候,普京總統(tǒng)在參加一次電視直播活動的時候遭遇這樣的提問:“如果你掉到水里,奧巴馬會救你嗎?” 本周五,奧巴馬總統(tǒng)也給出了自己的回應(yīng)。

Putin answered by saying that though he did not have a special personal relationship with Obama he thought the US leader was "a decent and brave person." "And of course, he would."

普京總統(tǒng)當(dāng)時的回答是,自己雖然和奧巴馬沒有非常密切的私人關(guān)系,但奧巴馬是個“勇敢的正派人” ,所以“當(dāng)然會救我”。

In a rare moment of humour at an alarming moment of the Ukraine crisis, Obama confirmed he would indeed throw the Russian leader a lifeline, when questioned by a US journalist.

俄美雙方因為烏克蘭局勢關(guān)系緊張,在這樣的情況下奧巴馬總統(tǒng)還是表示了自己的幽默。當(dāng)被一位美國記者問到這個問題時,奧巴馬證實自己會救俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人普京。

"I absolutely would save Mr Putin if he were drowning," Obama said. "If anybody is out there drowning, I would save them. "

“如果普京溺水,我絕對會救他,” 奧巴馬說,“任何人溺水我都會施救。”

"I used to be a pretty good swimmer, I grew up in Hawaii," Obama said, before adding with a rueful smile: "I am a little bit out of practice."

“我從前是個游泳好手,我在夏威夷長大,” 奧巴馬這樣回答道,但他又帶著略抱憾的微笑補充說:“不過我有點疏于練習(xí)了。”

Even before the Ukraine showdown, Putin and Obama had a difficult relationship and had endured several photo-ops after summits noted for stilted body language.

不過就算是在烏克蘭一觸即發(fā)的局勢之前,普京和奧巴馬兩位總統(tǒng)的關(guān)系也不太好,在幾次峰會拍到的合照都可以看到姿勢僵硬。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淄博市金寶島大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦