英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

溫家寶在甘肅災(zāi)區(qū)指導(dǎo)搶險救災(zāi)工作

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

      中國國務(wù)院總理溫家寶9日繼續(xù)在甘肅舟曲災(zāi)區(qū)看望受災(zāi)群眾,慰問搶險隊伍,指導(dǎo)救災(zāi)工作。他強(qiáng)調(diào),要繼續(xù)把搶救生命放在第一位,擴(kuò)大范圍全力搜救被掩埋幸存人員,有力有序做好搶險救災(zāi)各項工作。

      截至9日14時,舟曲泥石流死亡人數(shù)已達(dá)337人。截至目前,據(jù)不完全統(tǒng)計,災(zāi)情涉及2個鄉(xiāng)鎮(zhèn)10個行政村,其中重災(zāi)村6個。目前,經(jīng)全力救援,已經(jīng)救援出1242人,仍有1148人失蹤。

 


 

 

 

溫家寶在甘肅舟曲災(zāi)區(qū)指導(dǎo)搶險救災(zāi)工作

In one of the most severe monsoon seasons in Asia for years, the Chinese Premier Wen Jiabao has gone to the west province of Gansu, where huge mudslides engulfed mainly Tibetan communities. More than 120 people were killed. Michael Bristow reports.

The landslides began at about midnight, when most people were at home and in bed. Television pictures show how rivers of rock and mud slipped down mountain sites following heavy rain. They bury buildings in their path. Most of the damage happened in the main town of Zhouqu County, in the western province of Gansu. The landslides blocked the main river running through the town, and water built up behind these natural dams. The river eventually burst its banks and flooded the town. Building several stories is highly reported to be complete the underwater.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市關(guān)東康居園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦