英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

中國擬建亞歐高鐵 兩三天直達

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

        據(jù)一位參與中國高鐵項目的專家稱,中國正在與17個國家協(xié)商關于建設亞歐高速鐵路網絡事宜,計劃在十年內修建三條高鐵線路貫穿南北,連通歐亞。屆時,乘坐時速超過200英里的火車,從倫敦到北京只需要兩天時間。這三條計劃線路分別為,一條向北延伸經俄羅斯到德國,與歐洲鐵路系統(tǒng)會合;一條向南延展連接越南、泰國、緬甸以及馬來西亞等東南亞國家;另有一條線路將連接中國與英國、新加坡、印度及巴基斯坦。目前,伊朗、巴基斯坦和印度正就鋪設高鐵線與中國談判,而東南亞方向的線路已經先期在云南省開工。在工程標準方面,中國希望所有線路規(guī)格與國內高鐵保持一致,越南方面已表示同意,其他國家還在協(xié)商中。

Passengers will be able to travel by train fromKing's Cross to Beijing in just two days on trains that travel almost as fast as aeroplanes under ambitious new plans from the Chinese.

China is in negotiations to build a high-speed rail network to India and Europe with trains that capable of running at over 200mph within the next ten years.

The network would eventually carry passengers from London to Beijing and then to Singapore. It would also run to India and Pakistan, according to Wang Mengshu, a member of the Chinese Academy of Engineering and a senior consultant on China's domestic high-speed rail project.

A second project would see trains heading north through Russia to Germany and into the European railway system, and a third line will extend south to connect Vietnam, Thailand, Myanmar and Malaysia.

Passengers could board a train in London and step off in Beijing, 5,070 miles away as the crow flies, in just two days. They could go on to Singapore, 6,750 miles away, within three days.

"We are aiming for the trains to run almost as fast as aeroplanes," said Mr Wang. "The best case scenario is that the three networks will be completed in a decade," he added.

Mr Wang said that China was already in negotiations with 17 countries over the rail lines, which will draw together and open up the whole of Central, East and Southeast Asia. Mr Wang said the network would also allow China to transport valuable cargoes of raw materials more efficiently.

Mr Wang said the route of the three lines had yet to be decided, but that construction for the South East Asian line had already begun in the southern province of Yunnan and that Burma was about to begin building its link. China has offered to bankroll the Burmese line in exchange for the country's rich reserves of lithium, a metal widely used in batteries.

Currently, the only rail line that links China to South East Asia is an antiquated track built by the French in Vietnam a century ago. The Asian Development Bank has recently agreed a second £27 million loan as part of the £93 reconstruction of Cambodia's network, which should finish by 2013. The cost of the lines from Cambodia to Singapore and then from Vietnam to China could be roughly £400 million.

"We have also already carried out the prospecting and survey work for the European network, and Central and Eastern European countries are keen for us to start," Mr Wang said. "The Northern network will be the third one to start, although China and Russia have already agreed on a high-speed line across Siberia, where one million Chinese already live."

China wants the high-speed tracks to run on the same gauge as China's domestic network. Vietnam has agreed to change its standard gauge, but other countries are still in negotiations.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思玉溪市潤玉園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦