考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語長難句復(fù)習(xí)(六十七)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年09月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.

 ?、賂his wasn’t always so.

 ?、赥he earliest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy.

 ?、跙ut somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.

  參考譯文

 ?、?論點(diǎn):總))情況并不總是如此。

 ?、?具體:分1)最早的藝術(shù)形式,如繪畫和音樂,是最適合表達(dá)歡樂的。

 ?、?轉(zhuǎn)折:分2)但是從 19 世紀(jì)的某個(gè)時(shí)候開始,當(dāng)我們從華茲華斯的《水仙花》轉(zhuǎn)向波德萊爾的《惡之花》時(shí),越來越多的藝術(shù)家開始把快樂看作是毫無意義的、虛偽的甚至是令人厭倦的東西。

  翻譯小作業(yè)

  但是從2000年某個(gè)時(shí)候開始,當(dāng)我們從傳統(tǒng)教室轉(zhuǎn)向網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)時(shí),越來越多的學(xué)生開始把教育看作是便利、廉價(jià)甚至是時(shí)尚的東西。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市恒宇國際公館英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦