Instead, the new habits we deliberately press into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.
【長(zhǎng)難句分析圖解】
篇章超精讀
①But don"t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they're there to stay.
?、贗nstead, the new habits we deliberatelypress into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.
參考譯文
?、俚槐刭M(fèi)力氣去消除舊的習(xí)慣;一旦這些常規(guī)舊式進(jìn)入大腦,它們就留在那里了。
?、谙喾?,我們有意識(shí)地培養(yǎng)自己的新習(xí)慣創(chuàng)造出平行路徑,這些路徑可以繞過(guò)那些陳規(guī)的路徑。