The current emphasis on standardized testing highlights analysis and procedure, meaning that few of us inherently use our innovative and collaborative modes of thought.
【長難句分析圖解】
篇章超精讀
①The current emphasis on standardized testing highlights analysis and procedure, meaning that few of us inherently use our innovative and collaborative modes of thought.
?、?This breaks the major rule in the American belief system — that anyone can do anything," explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This Year I Will... and Ms. Markova's business partner.
?、?That's a lie that we have perpetuated, and it fosters commonness. Knowing what you're good at and doing even more of it creates excellence." This is where developing new habits comes in.
參考譯文
?、倌壳皹藴驶瘻y試強調(diào)的是分析模式和流程模式,這就意味著我們很少有人使用我們創(chuàng)造性思維模式和合作模式。
?、贛. J. Ryan 是 2006 年的那本書《今年我會……》的作者,也是 Markova 女士的商業(yè)伙伴。她解釋道:“這打破了美國信仰體系的主要規(guī)則——任何人可以做任何事情。
③標準化測試是我們長久以來制造的一個謊言,它造就了平庸。了解我們的優(yōu)勢然后繼續(xù)發(fā)展自己的優(yōu)勢會造就卓越”。這正是形成新習慣的意義所在。