考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語長難句復(fù)習(xí)(二十五)

所屬教程:考研英語詞匯

瀏覽:

2021年09月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Yet most ancestry testing only considers a single lineage, either the Y chromosome inherited through men in a father's line or mitochondrial DNA, which is passed down only from mothers.

  【長難句分析圖解】

  篇章超精讀

 ?、貰ut some observers are skeptical, "There is a kind of false precision being hawked by people claiming they are doing ancestry testing," says Trey Duster, a New York University sociologist.

  ②He notes that each individual has many ancestors-numbering in the hundreds just a few centuries back.

 ?、踄et most ancestry testing only considers a single lineage, either the Y chromosome inherited through men in a father's line or mitochondrial DNA, which is passed down only from mothers.

  ④This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.

  參考譯文

 ?、俚怯行┯^察者對此表示懷疑。Troy Duster 是紐約大學(xué)的一位社會學(xué)家,他認(rèn)為“那些聲稱他們在進(jìn)行先祖測試的人其實在吹噓一種虛假的準(zhǔn)確率”。

 ?、谒赋觯粋€人有著很多的祖先——往回追溯幾百年,祖先數(shù)量就以百計。

 ?、廴欢蠖鄶?shù)的祖先測試都只考慮一個單一的族系,要么是從父親身上得來的男性攜帶的 Y 染色體,要么就是僅從母親身上遺傳的線粒體 DNA。

  ④這種 DNA 只能揭示 1~2 位祖先信息,而僅 3 代以前,一個人就有六位曾祖,而四代以前就有另外 14 位高祖。

  


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市烏龍佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦