1.改革產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) reform the structure of industries
2. 虧損企業(yè) loss-making enterprises
3. 搞活企業(yè) enliven enterprises
4. 加快現(xiàn)代化步伐 quicken the modernization drive
5. 跨國(guó)公司 transnational corporation / multinational corporation
6. 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township enterprises
7. 國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises
8. 合資企業(yè) joint ventures
9. 解放生產(chǎn)力 emancipate/ liberate productivity
10.振興國(guó)家經(jīng)濟(jì) invigorate our state economy
11.實(shí)行股份制 introduce the shareholding system
12.全面深化改革 deepen reform all round
13.提高經(jīng)濟(jì)效益 improve economic results
14.增進(jìn)效益 increase economic returns
15.宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控 macro-economic control and management
16. 經(jīng)濟(jì)實(shí)力 economic strength
17. 經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌 economic transformation
18. 經(jīng)營(yíng)機(jī)制 operative mechanism
19. 整頓經(jīng)濟(jì)秩序 rectify economic order
20. 引進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制 introduce a competitive mechanism
21. 建立技術(shù)密集型企業(yè) set up technologically-intensive enterprises
22. 招商引資 canvass business and introduce investment
23. 房地產(chǎn) real estate
24. 經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zone
25. 基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure facilities
26. 豆腐渣工程 jerry-built projects
27. 投資熱點(diǎn) investment hot spot
28. 外向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy
29. 按勞分配 distribute according to the work performance
30. 打破平均主義 break / abandon equalitarian
31. 沿海開放城市 open coastal cities
32. 保稅區(qū) bonded zone/ area
33. 金融改革 banking system
34. 國(guó)民生產(chǎn)總值 Gross National Product
35. 扶貧項(xiàng)目 anti-poverty project
36. 下海經(jīng)商 plunge into the private business
37. 協(xié)調(diào)發(fā)展 coordinate the development
38. 住房改革 housing reform
39. 社會(huì)保障體系 social security system
40. 數(shù)字時(shí)代 digital times
41. 信息高速公路 the information superhighway
42. 虛擬社區(qū) virtual communities
43. “菜藍(lán)子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project)
44. 拳頭產(chǎn)品 knock-out products/ competitive products
45. 市場(chǎng)蕭條 slack market
46. 中國(guó)質(zhì)量萬里行 China’s Long March to Quality campaign
47. 冒牌產(chǎn)品 fake brand-name products
48. 假冒偽劣商品 fake and poor quality commodities
49. 謀取暴力 reap colossal profits
50. 提出索賠 lodge a claim