cadaver 可以和zombie一起記,生化危機(jī)(biohazard或resident evil)中的喪尸: zombie
calcify cal-是鈣的意思,鈣的化學(xué)表達(dá)式Ca
calipers 來(lái)自caliber(直徑),注意兩腳都是針的才是分規(guī),圓規(guī):compasses是一腳針一腳鉛筆
canary Tom and Jerry中的金絲雀就是cannary
cannibal (war3)食尸鬼(ghoul)的食尸技能:cannibalize;或者”沉默的羔羊”(the silence ofl ambs)中喜食人肉的教授Hannibal.
cantankerous 中間有一個(gè)tank
cantata 有can的單詞很多都和詩(shī)詞歌舞有關(guān),電影”紅磨坊”歌詞”If you can cancan, don’t say you can’t can’t can’t”(會(huì)跳康康舞,就別說(shuō)不會(huì))
canto 同acntata. P.S:同上:ditto
capsule 游戲公司capcom (卡普空),翻譯為“膠囊電腦”:cap+com
carapace (war3)undead的遠(yuǎn)程防御升級(jí):生物甲殼:creature carapace
carnival “嘉年華”就是這個(gè)單詞的音譯
carol 按拼寫(xiě)和coral(珊瑚)一起記
carrion (war3)恐懼魔王(dread lord)的腐臭蜂群:carrion swarm;地穴領(lǐng)主(pitlord)的腐尸甲蟲(chóng):carrion beetle
cartogragher cart來(lái)自chart(繪圖),h因?yàn)椴话l(fā)音而去掉了
cartoon 注意和animation的差別
cascade 在電學(xué)中的意思是電阻“串聯(lián)(v)”,并聯(lián)是“parall”
carapult (war3)混亂之制(region of chaos)中月夜精靈的遠(yuǎn)程武器叫弩車(carapult),到冰封王座(the frozen throne)中改為了投刃器(glavie thrower);參考:指環(huán)王3 (the lord of the ring3)中Gandulf指揮戰(zhàn)斗時(shí)喊道:“don’t shoot the carapult, the trolls!“(不要射投石器,射那些巨魔!)
caulk 發(fā)音“卡殼“
cavern 參考[starcraft]:雷獸巢:ultralisk cavern;注意ultra(超強(qiáng))+lisk(刺),參考hydralisk:多頭怪,俗稱口水龍、刺蛇
centaur 發(fā)音“人頭”, -taur是“公牛”的意思,所以我覺(jué)得翻譯為“人頭牛”合適些;參考(war3)tauren:牛頭人
centurion 聯(lián)系century:一個(gè)世紀(jì)是100年,所以是100的頭領(lǐng)