兩者均可表示“開始”,在很多情況下可換用。如:
He sat down at the desk and began [started] to write. 他在桌子前坐下就開始寫了起來。
It’s no use waiting for her. Let’s begin [start]. 等她沒用,咱們開始吧。
二、主要區(qū)別
1. begin 表示的開始往往指從起點開始,而 start 則不一定。因此當一件事中斷后再開始時通常應用 start again,而 begin again 則往往含有“從頭再來”的意思。如:
Conversation started and stopped, and after a long pause, started again. 談話開始后又停止了,過了好長一會兒,才又開始。
Don’t lose heart, let’s begin again. 別灰心,讓我們從頭再來。
2. begin 的動作性較弱,start 的動詞性較強,因此在表示某種狀態(tài)或緩慢的開始時,一般多用 begin;表示某種動作尤其是某種急速的動作時,一般要用 start 。如:
School begins on September 1. 9 月 1 日開學。
Now his health begins to improve. 現(xiàn)在他的健康開始好轉。
The dog suddenly started running round the house. 那狗突然開始繞著房子跑。
3. 表示“開動”、“出發(fā)”、“引起”等,一般用 start。如:
We couldn’t start the car. 我們無法開動汽車。
This news started me thinking. 這消息引起了我的思考。
4. 表示“從……開始”,英語一般不用 begin from,但有時可用 start from。如:
我們從第 10 頁開始吧。
誤:Let’s begin from page 10.
正:Let’s begin at page 10. / Let’s start from page 10.
5. 兩者均為終止性動詞,因此不能與一段時間連用。如:
電影開映 10 分鐘了。
誤:The film has begun [started] for ten minutes.
正:The film began ten minutes ago.
正:The film has been on for ten minutes.
正:It’s ten minutes since the film began.
6. 關于 begin 和 start 之后接不定式還是動名詞:
一般說來,兩者之后接不定式或動名詞在意義上沒什么區(qū)別(也許當我們談論一項長期或習慣性的活動時,動名詞用得較多)。如:
I began [started] learning [to learn] French when I was ten. 我 10 歲時開始學法語。
但是在以下情況,其后通常應接不定式(而不接動名詞):
(1) 當 begin 和 start 本身為 -ing 形式時:(from www.yywords.com)
I’m beginning [starting] to cook the dinner. 我正要開始做飯。
(2) 若其后接的是表示心理活動的動詞 (如:like, know, think, realize, understand, appreciate 等)時:
She started [began] to understand. 她開始明白了。
He began to like poetry when he was a boy. 他小時候就開始喜歡詩。
(3) 當主語是物不是人時:
The ice began [started] to melt. 冰開始融化。
注:若主語是指天氣的 it,則可接不定式或動名詞。如:
It’s started raining [to rain]. 開始下雨了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州民體園小區(qū)(風情園北路50號)英語學習交流群