著名作家錢鐘書遺孀反對拍賣錢鐘書私人書信一事于本周一取得“階段性勝利”。
“把某物拿去拍賣”可以用put something under the hammer表示,也可以說sell something at auction或者更簡單的auction something。比如:Sungari International Auction in Beijing intends to put letters written by Qian under the hammer on June 21 as part of its spring collection. (中貿(mào)圣佳國際拍賣有限公司打算在6月21日的春季拍賣會上拍賣錢鐘書的書信。)
楊絳在之前的聲明中表示,拍賣公司公開拍賣錢鐘書私人書信的行為侵害了其發(fā)表權(quán)(right of publication)、隱私權(quán)(right of privacy)、及著作權(quán)(copyright),將導(dǎo)致其受到難以彌補(bǔ)的損害。在接到楊絳的聲明后,北京保利國際拍賣有限公司決定對錢鐘書和她的三封私人書信撤拍(scrap/cancel the auction)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜賓市大碑巷37號小區(qū)(大碑巷37號)英語學(xué)習(xí)交流群