A British Obsession 英國人迷戀的話題
British people are famous for always talking about the weather, but the weather also affects the way we speak and the phrases we use.
英國人以喜歡談?wù)撎鞖舛Q。但是天氣也會影響我們說話的方式和措辭。
As more winter weather batters the UK, this week's Take Away demonstrates how the British obsession with weather has influenced our language.
由于越來越多的惡劣天氣困擾英國,本周的英語隨身聽節(jié)目將證明一下英國人對天氣的癡迷怎樣影響我們的語言。
The return of snowstorms to the UK proves that when it comes to bad weather, it never rains but it pours.
暴風(fēng)雪再次回歸英國證明,在壞天氣方面總是禍不單行。
The police have warned that unnecessary road travel is not recommended but some motorists have thrown caution to the wind and made their journeys anyway, claiming that it's all as torm in teacup.
警方已經(jīng)警告大家不要進(jìn)行非必要的旅行,但是一些乘汽車者仍然冒險(xiǎn)進(jìn)行旅行,認(rèn)為這是大驚小怪。
Those whose cars are stuck in the snow may consider themselves to be twisting in the wind. There are problems too for local councils who are running out of sand and grit for the roads, having not saved enough supplies for a rainy day.
那些車輛被困在風(fēng)雪中的人或許認(rèn)為他們孤立無援。對于缺少向路面上撒的砂礫的市政部門來說也面臨一些問題。他們沒有為艱難的時(shí)刻準(zhǔn)備充足的供應(yīng)。
However, it's an ill wind that blows nobody any good and breakdown services will be seeing an increase in business at this time of year.
然而,有人歡喜有人憂,每年的這個(gè)時(shí)候,汽車維修服務(wù)的業(yè)務(wù)總是會增加。
And every cloud has a silver lining for plumbers too as the cold weather brings burst and frozen pipes inhomes and businesses.
而且對于水管工來說,困難中必有希望,因?yàn)榧彝ズ推髽I(yè)中的水管總是會凍裂或結(jié)冰。
What has become apparent from the cold snap is that seasonal weather forecasting is not a precise science. The UK Meteorological Office predicted that this winter would be mild and warm so the bad weather came like a bolt from the blue, defying predictions .
在寒流中,越來越明顯的一點(diǎn)是,季節(jié)性天氣預(yù)報(bào)不是一門精確的科學(xué)。英國氣象局預(yù)測,今年冬天將會比較溫和。所以,這種壞天氣好像是突如其來的,推翻了天氣預(yù)報(bào)。
It's no wonder then that many people are feeling under the weather with flus and colds an ever-present danger, especially for the very old and very young. The best thing to do then is to wrap up warm, stay at home and weather the storm and hopefully in a few weeks everything will be as right as rain.
難怪許多人身體不舒服,著涼或感冒,尤其是年齡過長或過幼者。最好的方法就是穿暖一點(diǎn),盡量待在家中度過危機(jī)。幾周之后有望恢復(fù)正常。