75年前,一枚手提炸彈差點(diǎn)炸死希特勒
It’s been 75 years since Adolph Hitler sat down with his military officers at his top-secret, Wolfe’s Lair military compound in Prussia to discuss strategy for winning World War II.
75年前,阿道夫·希特勒(Adolph Hitler)和他的軍官們坐在他位于普魯士的絕密軍事基地沃爾夫(Wolfe),討論贏得二戰(zhàn)的戰(zhàn)略。
He had no clue that Colonel Claus von Stauffenberg, one of his most trusted aides, had brought along a suitcase containing a bomb that he hoped would blow the Nazi dictator and his acolytes to smithereens.
他完全不知道,他最信任的助手之一克勞斯·馮·施陶芬貝格上校(Colonel Claus von Stauffenberg)帶來了一個(gè)手提箱,里面裝著一顆炸彈,他希望這顆炸彈能把這位納粹獨(dú)裁者和他的助手炸成碎片。
(左:希特勒;右:施陶芬貝格)
That would have cleared the way for Germany to make peace with the allies — and save many thousands of lives.
這將為德國與盟國達(dá)成和平掃清道路,并拯救成千上萬人的生命。
But somebody had moved the suitcase close to a table. That deflected much of its explosive force.
但是有人把箱子挪到桌子旁邊。這使它的爆炸力發(fā)生了很大的偏轉(zhuǎn)。
Hitler lived another year — and Von Stauffenberg and his fellow plotters were executed within hours. The Gestapo later executed nearly nearly 5,000 other suspected plotters.
希特勒又活了一年,而馮·施陶芬貝格和他的同伙們?cè)趲讉€(gè)小時(shí)內(nèi)就被處決了。蓋世太保隨后處決了近5000名其他涉嫌陰謀者。
German Chancellor Angela Merkel used the anniversary on Saturday to applaud the courage and sacrifice of the conspirators, saying they should serve as an example to people today.
德國總理安格拉•默克爾(Angela Merkel)在周六的紀(jì)念日贊揚(yáng)了策劃者的勇氣和犧牲,稱他們應(yīng)該成為今天的人們樹立榜樣。
She urged Europeans to confront populism, nationalism, racism and anti-Semitism as she paid tribute to the Nazi resistance in her own country.
她敦促歐洲人直面民粹主義、民族主義、種族主義和反猶太主義,同時(shí)向自己國家的納粹抵抗致敬。
The plotters “put humanity over their own human lives,” she told the crowd at the site where von Stauffenberg and the other plotters were executed.
她在馮·施陶芬貝格(von Stauffenberg)和其他策劃者被處決的現(xiàn)場(chǎng)對(duì)群眾說,這些策劃者“把人類的命運(yùn)置于自己的生命之上”。