英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

難懂的英國(guó)人:深度剖析英國(guó)人神奇的思維模式!

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

2019年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

難懂的英國(guó)人:深度剖析英國(guó)人神奇的思維模式!

當(dāng)英國(guó)人夸你“很不錯(cuò)”時(shí),當(dāng)英國(guó)人“順便說(shuō)一句”時(shí),當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“基本同意”時(shí),他們想表達(dá)的實(shí)際含義是什么呢?而你又是如何理解的呢?快來(lái)看看英國(guó)人的所言、所想,千萬(wàn)不要誤會(huì)他們的意思,鬧出笑話哦!

When the British say "I hear what you say. " They mean "I disagree and do not want to discuss it further." But what others understand is "He accepts my point of view."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我聽(tīng)到你所說(shuō)的了”時(shí),他們的意思是“我不同意也不想就其做進(jìn)一步討論”,而其他人卻理解成了“他接受了我的觀點(diǎn)”。 When the British say "With the greatest respect... " They mean "I think you are an idiot." But what others understand is "He is listening to me."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“出于最大的尊重…”時(shí),他們的意思是“我覺(jué)得你太二了”,而其他人卻理解成了“他正聽(tīng)我說(shuō)話呢”。

When the British say "That's not bad. " They mean "That's good." But what others understand is "That's poor."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“不算太糟”時(shí),他們的意思是“太好了”,而其他人卻理解成了“太差了”。

When the British say "That is a very brave proposal. " They mean "You are insane." But what others understand is "He thinks I have courage."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“那真是一個(gè)非常有勇氣的提議”時(shí),他們的意思是“你真是瘋了”,而其他人卻理解成了“他覺(jué)得我很有膽識(shí)”。

When the British say "Quite good. " They mean "A bit disappointing." But what others understand is "Quite good."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“很不錯(cuò)哦”時(shí),他們的意思是“有點(diǎn)小失望”,而其他人卻理解成了“真心不錯(cuò)”。

When the British say "I would suggest... " They mean "Do it or be prepared to justify yourself." But what others understand is "Think about the idea, but do what you like."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我想建議的是……”時(shí),他們的意思是“去實(shí)踐或者做好準(zhǔn)備證明你自己”,而其他人卻理解成了“考慮一下他的點(diǎn)子,但還是做我想做的”。

When the British say "Oh, incidentally / by the way... " They mean "The primary purpose of our discussion is..." But what others understand is "That is not very important."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“順便說(shuō)一句……”時(shí),他們的意思是“我們討論的最根本目的是……”,而其他人卻理解成了“接下來(lái)的話不是非常重要”。

When the British say "I was a bit disappointed that... " They mean "I am annoyed that..." But what others understand is "It doesn't really matter."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我對(duì)……有點(diǎn)小失望”時(shí),他們的意思是“我對(duì)……很惱火”,而其他人卻理解成了“無(wú)傷大雅”。

When the British say "Very interesting. " They mean "That is clearly nonsense." But what others understand is "They are impressed."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“非常有意思啊”時(shí),他們的意思是“那明顯是瞎扯淡”,而其他人卻理解成了“那真是讓人印象深刻”。

When the British say "I'll bear it in mind. " They mean "I've forgotten it already." But what others understand is "They will probably do it."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我刻在腦子里了”時(shí),他們的意思是“我已經(jīng)不記得了”,而其他人卻理解成了“他們大概會(huì)去做的吧”。

When the British say "I'm sure it's my fault. " They mean "It's your fault." But what others understand is "Why do they think it was their fault?"當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我確定是我錯(cuò)了”時(shí),他們的意思是“那其實(shí)是你的錯(cuò)”,而其他人卻理解成了“為什么他們會(huì)覺(jué)得是他們的錯(cuò)呢?”

When the British say "You must come for dinner. " They mean "It's not an invitation, I'm just being polite." But what others understand is "I will get an invitation soon."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“你一定要來(lái)赴宴”時(shí),他們的意思是“那絕不是什么邀請(qǐng),我只不過(guò)想禮貌一些”,而其他人卻理解成了“馬上我就會(huì)收到一個(gè)邀請(qǐng)了”。

When the British say "I almost agree. " They mean "I don't agree at all." But what others understand is "He's not far from agreement."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我基本同意”時(shí),他們的意思是“我一點(diǎn)兒都不同意”,而其他人卻理解成了“他真的是非常非常同意啊”。

When the British say "I only have a few minor comments. " They mean "Please re-write completely." But what others understand is "He has found a few typos."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我只是有一點(diǎn)兒建議”時(shí),他們的意思是“請(qǐng)從頭到尾地重寫(xiě)一份吧”,而其他人卻理解成了“他只不過(guò)發(fā)現(xiàn)了一些言語(yǔ)錯(cuò)誤”。

When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like your idea." But what others understand is "They have not yet decided."當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“我們可以再考慮一些其他的選擇嗎?”時(shí),他們的意思是“我著實(shí)不喜歡你的點(diǎn)子”,而其他人卻理解成了“他們還沒(méi)有決定下來(lái)吧”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門(mén)市蓮花新村蓉芳里1號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦