社交稱謂
1. 關于 Mr, Mrs, Miss, Ms 等稱謂語
1)Mr(先生)用于男人的姓前,Mrs(夫人,太太),Miss(小姐),Ms(女士)等用于女人的姓前。這些稱謂語的共同特征是,它們要么與姓名連用,要么只與姓連用,而不能只與名連用。如一個叫 John Smith 的人,人們可以稱他 Mr John Smith, 或 Mr Smith, 但不能稱 Mr John。
2)男性稱謂語 Mr 既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性稱謂語 Mrs 只用于已婚者,Miss 通常只用于未婚者。有的婦女認為這是不公平的,因為她們認為,稱呼男性的 Mr 不論婚否,而稱呼女性的 Miss 和 Mrs卻讓人一目了然地知其婚否情況,于是她們就創(chuàng)造了 Ms 這個不論婚否的女性稱謂詞。
不過有趣的是,美國近年來有一種新的趨向,就是人們對自己不了解的婦女,包括年齡較大的婦女,也用Miss 來稱呼。這反映了婦女喜歡自己青春常駐且人們又投其所好的心理。
3)當 Mr 與 Mrs 連用,表示某某夫婦時,其詞序通常是將Mr 放在 Mrs 前面。如:Mr and Mrs Smith (史密斯夫婦)
4)Mr, Mrs, Miss 有時可與姓名以外的名詞 (如地名、運動、職業(yè)等)連用,如:
Mr America 美國先生(指美國男子健美冠軍)
Mrs America 美國太太(指美國已婚婦女的選美冠軍)
Mr Baseball 棒球先生 (由于表現(xiàn)出色而被評選出的棒球運動員)
Miss England 1978 1978年英格蘭小姐(1978年英格蘭選美冠軍)
5)Mr 有時可以不與姓名或姓連用(即單獨使用),但此時要用完整形式(mister),且小寫第一個字母。如:
What’s the time, mister? 先生,請問幾點鐘了?
另外,miss有時也可以不與姓或姓名連用(即單獨使用),這主要見店員對年輕女顧客、仆人對未婚女主人,或顧客對女店客或女服務員等的稱呼,在英國也用作小學生對女教師的稱呼(第一個字母通常小寫)。如:
Two cups of coffee, miss. 小姐,來兩杯茶。
Good morning, miss. 小姐,你好!
(6)關于 Mr, Miss, Ms 等稱謂詞的復數(shù)形式:
Mr的復數(shù)形式,根據(jù)情況可將與其連用的姓氏名詞變?yōu)閺蛿?shù)或者用 Messrs:
the two Mr Smiths 這兩位史密斯先生
Messrs Smith and Brown 史密斯和布朗先生
Messrs Clark & Co. 克拉克公司諸位先生
Miss 的復數(shù)形式通常是將與其連用的姓氏名詞變?yōu)閺蛿?shù)或將 Miss 變?yōu)閺蛿?shù):
the Miss Smiths 史密斯家的小姐們
the Misses Smith 史密斯家的小姐們(太正式且老式)
the two Miss Smiths 這兩位史密斯小姐
Mrs 與 Ms 的復數(shù)形式,通常可用類似以下形式:
the two Mrs Smith(s) 這兩位史密斯太太
the two Ms Smith(s) 這兩位史密斯女士
2. 關于 sir 與 madam
1)Sir 意為“先生”、“閣下”,它主要用于人們對上級、長輩、長官、警察,以及學童對男老師、商店店員對男顧客等的稱呼用語,此時一般不與姓氏連用。值得一提的是,sir 除表示“先生”外,在英國還可以表示“爵士”,此時不僅可以與姓名連用,而且還可以與名字連用,但不能與姓氏連用(這點與Mr, Mrs, Miss, Ms 等不同)。試比較:
Sir Basil (Spencer) 巴茲爾(. 斯賓塞)爵士
Ms (Julia) Wolfe (朱莉婭. )沃爾夫女士
但不能說:Sir Spencer, Ms Wolfe 之類的。
2)Madam 意為“太太”、“夫人”、“女士”等,它通常是單獨使用,如:
Can I help you, madam? 太太,您要買什么?
This way, please, madam. 夫人,請這邊走。
Madam 有時也可以與姓名連用,以前可以與教名連用,但現(xiàn)在主要是與姓氏連用或與職務連用,如:
Madam Wilson 威爾遜夫人
Madam President 總統(tǒng)女士
Madam Chairperson 主席女士
Madam Ambassador 大使女士